pero no sé cómo recuperar este tiempo. Dejaré que me veas cada día. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أسترجع هذا وبالتأكيد سأجعلك تراني كل يوم |
Quiero que te vayas, pero no sé cómo decirlo sin ser grosero. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أقول هذا بدون أن أبدو كالأحمق |
Sí que traía algo con él, pero no sé lo que era. | Open Subtitles | لقد كان معه شيءٌ ما, لكني لا أعرف ما هو. |
He venido a buscar algo para leer, Pero yo no sé qué. | Open Subtitles | جئت لكي أستعير كتاباً للقراءة لكني لا أعرف ماذا أستعير. |
Disculpe capitán Pero no se mucho acerca de las mareas, puede explicarme algo. | Open Subtitles | متأسفة أيها الربان لكني لا أعرف شيئاً عن المد و الجزر أيمكنك أن تشرح لي؟ |
Sé lo que sucede en el cerebro cuando usted se enamora, pero no sé por qué usted se enamora de una persona en vez de otra. | TED | أنا أعرف ما يحدث في الدماغ عندما تكون في حالة حب، لكني لا أعرف لماذا نقع في حب شخص معين وليس شخص اخر. |
pero no sé si hay algun otro dominicano/a aquí, pero sé que Juan Enríquez, él estuvo aquí ayer. | TED | لكني لا أعرف إذا كان هنالك أي دومينيكيين هنا . لكن أعرف أن خوان إنريكيز كان بالأمس هنا. |
Seguro que quieres decir algo, pero no sé qué. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنك تعني شيئا، لكني لا أعرف ما هو. |
Tu hermano dijo esa palabra, pero no sé lo que significa. | Open Subtitles | إستعمل أخوك هذه الكلمة أيضا، لكني لا أعرف ما يعني. |
Los vi marcharse, pero no sé nada del accidente. | Open Subtitles | حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة |
Vive aquí en Brooklyn, pero no sé dónde. | Open Subtitles | أظن أني سمعت انها تعيش بمكان ما في بروكلين, لكني لا أعرف أين |
Quiero que suene inteligente, pero no sé palabras difíciles. | Open Subtitles | أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء. |
pero no sé cómo una novia va a ser nueva y va a tener experiencia a la vez. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف ستكون العروس جديدة وذات خبرة في نفس الوقت |
pero no sé cómo ha llegado ese anillo a mi mochila. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف وصل هذا الخاتم إلى حقيبتي |
Tengo que irme pero no sé a dónde. | Open Subtitles | أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب |
Quiero que suene inteligente, pero no sé palabras difíciles. | Open Subtitles | أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء. |
Acabamos de casarnos, pero no sé nada de ti. | Open Subtitles | هل تعرف، أنا تزوجتك، لكني لا أعرف شئ عنك. |
Pero yo no sé por qué debe pagar por ello. Cuando se trata de Anna? | Open Subtitles | لكني لا أعرف لماذا لدي لدفع ثمنها . عندما يتعلق الأمر آنا ؟ |
Pero no se supongo...solo podemos ver lo uqe hemos perdido | Open Subtitles | لكني لا أعرف اعتقد بأننا بامكاننا كيف تجري الأمور |
Te regresaría el cumplido, pero la verdad es que no sé como luces. | Open Subtitles | أود أن أرد لك الإطراء ، لكني لا أعرف شكلكِ أبداً |
Madre quizás tuviese alguna tradición para estas ocasiones, pero no lo sé. | Open Subtitles | أمي ربما لديها تقاليد لمثل هذه المناسبات, لكني لا أعرف |
Si quieres, tengo todo los trajes en el maletero... pero no conozco el número de Rapunzel. | Open Subtitles | لدي جميع الملابس في الصندوق إذا كنتي تريدين لكني لا أعرف رابونزيل في الأسلوب الفكاهي |
Pero yo no lo sé. Y yo no quiero saber, ¿verdad? | Open Subtitles | لكني لا أعرف و لا أريد أن أعرف، أليس كذلك؟ |