"لكني لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no he
        
    • pero yo no
        
    • pero no lo
        
    • pero nunca he
        
    • pero no me
        
    • ¡ Pero no
        
    • Pero jamás
        
    • Pero no la
        
    • y no
        
    • pero no le
        
    Ha habido rumores sobre ella rondando por los barrios desde hace semanas pero no he podido encontrar a ningún testigo, salvo tu madre. Open Subtitles كانت هناك إشاعات حولها تحوم حول الأحياء الفقيرة لأسابيع، لكني لم أكن مقتنعة من شاهد العيان حتى حصول ذلك لأمك.
    También sabes que desde hace muchos años estoy intentando quedarme con ella o arruinarla, pero no he podido hacerlo. Open Subtitles وتعرف أيضاً أني لسنوات عدة كنت أحاول فرض سيطرتي عليها أو القضاء عليها لكني لم أتمكن من ذلك
    Trate de llamarte ayer,pero yo no no lo consegui por alguna razon. Open Subtitles حاولت الاتصال بك أمس.. لكني لم استطع التمكن من ذلك
    No sé como se juega en tu equipo, pero yo no invitaría a una ex novia maciza a estrellarse en mi casa. Open Subtitles , لا أعرف كيف هي العلاقات بين المنحرفين لكني لم أكن لأدعو خليلة مثيرة سابقة كي تمكث في منزلي
    Tal vez sea yo la embarazada, pero no lo hice yo sola. Open Subtitles قد أكون الشحص الحامل ، لكني لم أصبح كذلك بنفسي
    Hubiera tenido té y masas listos, pero no lo esperaba tan pronto. Open Subtitles .سأشرب الشاي مع كعكات صغيرة لكني لم أتوقعك بهذه السرعة
    pero nunca he visto uno que desafie las leyes de la fisica. Open Subtitles و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء..
    Las dejé a principios de los 90, pero no me gustó lo que me sucedió. Open Subtitles في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي
    No quisiera contradecirle, pero no he fallado. Open Subtitles لا أقول أنك على خطأ ، أيها المأمور لكني لم أخطئها
    Créame. He intentado hacerlo..., ...pero no he podido. Open Subtitles صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع
    Quería hablar, pero no he averiguado nada. Open Subtitles ماذا وجدتِ؟ رغبتُ في التحدّث لكني لم أجد أي شيء
    Ella estaba hablando, pero yo no podía entender. Ella no es de aquí. Open Subtitles كانت تتحدث لكني لم أستطع فهمها , انـها ليست من هنا
    Le di la bebida que casi lo mata, pero yo no la envenené. Open Subtitles لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه
    Sí, pero yo no estaba sola, también acudieron los vecinos. Open Subtitles نعم. لكني لم اكن لوحدي، انت تعرف ذلك. جاء الجيران جري أيضا.
    Intenté el boca a boca, pero no lo había hecho desde que era socorrista novato. Open Subtitles لقد حاولت إجراء تنفس بالفم لكني لم اقم بذلك منذ صف المنقذين المبتدئين
    Podría haberte disparado en el corazón o la cabeza, pero no lo hice. Open Subtitles كان بإمكانني أن أصيبك في قلبك أو رأسك، لكني لم أفعل
    Lo he sacado de mi mesa muchas veces, pero no lo he podido firmar. Open Subtitles اخرجته من درج مكتبي مرات عديدة لكني لم استطع توقيعه
    Parece tonto, pero nunca he reconocido ante nadie que me he masturbado. ¿Me entiendes? Open Subtitles قد يكون هذا غبائاً لكني لم أعترف لأحد من قبل بأني إستمنيت
    No me malinterpreten, vine aquí hoy a compartir mis experiencias personales sobre ser transgénero, pero no me desperté esta mañana queriendo hablarle a toda una audiencia acerca de mi vida sexual. TED لا تسيئوا فهمي، أتيتُ بالفعل كي أشارك معكم تجاربي الشخصية كمتحول جنسي، لكني لم استيقظ اليوم صباحًا وأنا أريد أن أخبر جمهورا بأكمله عن حياتي الجنسية.
    Un amigo lo describió como un funeral, pero alegre, porque todos mis conocidos estaban en línea para verme, pero no estaba muerto. Solamente autografiaba libros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    Posiblemente acentué lo positivo, Pero jamás le mentí. Open Subtitles ربما أكدت على الإيجابي منها لكني لم أكذب عليه
    Tiene algo que ver con una de las esclavas de Ba'al... he visto una imagen Pero no la conozco. Open Subtitles الامر له علاقة بأحد عبيد بال لدي صورة في خيالي و لكني لم اقابلها من قبل
    Bueno, he intentado escribir el último capítulo y no puedo sacarme eso de la cabeza.. Open Subtitles الأن لقد كنت أحاول كتابة الفصل الأخير و لكني لم أتكمن من ذلك
    Me juró que no estaba durmiendo con ninguna de las otras chicas pero no le creí por tus mentiras. Open Subtitles لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more