Quiero decir, es un poco raro, pero no voy a pensar en eso porque no es necesario ustedes saben que debo ser feliz en estos momentos. | Open Subtitles | الأمـر غريب نوعـا مـا لكني لن أفكر فيه لأنه لا يتوجب عليّ ذلك تعلمان ؟ يفترض أن أكون سعيـدا الآن تعلمـان ؟ |
pero no voy a decirte que lo que hicimos estuvo mal, porque no lo estuvo. | Open Subtitles | لكني لن أقف هنا وأخبركِ بأن ما فعلناه كان خطأ، لأنه ليس بخطأ |
Pero no quiero que siga en ella, y no quiero darle un ultimátum, pero no voy a mudarme con mi familia a Filadelfia. | Open Subtitles | لكني لا أريد منه أن يستمر بعد الان ولا أريد بأن أعطيه انذار نهائي لكني لن انتقل بالعائلة إلى فيلي |
A ellos quizá les fascine tener a una dama mulata en su casa, Pero yo no quiero una en la mía. | Open Subtitles | والديك ربما قد يجدوا من الرائع أن تحظى بسيدةسمراءتتجولحول منزلهم.. لكني لن أحظى بواحدة قد تتجول حول منزلي. |
Perdóname, Pero no me voy a asustar por un rumor de bachillerato. | Open Subtitles | أنا أسف, لكني لن أعمل علي مجرد إشاعة بين المراهقين |
Y no sé por qué no lo recuerdo, pero nunca hubiese hecho nada para lastimarte. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا لا أتذكر لكني لن أفعل أي شئ مطلقا لايذاءك |
Hacer lo que quiera, pero no lo haré comprometer mi moral por alguna emoción barata, | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك لكني لن اتنازل عن اخلاقياتي من اجل اثارة رخيصة |
pero no voy a hacerte otra oferta como esta en mucho tiempo. | Open Subtitles | لكني لن أقدم لك عرضا آخر كهذا بأي وقت قريب |
Estoy segura de que voy a pagar por ello, pero no voy a ceder, y tampoco deberían de hacerlo. | Open Subtitles | و اعتقد أنني سأحصل على النقد بسبب هذا لكني لن استسلم و لا يجب عليكم ايضاً |
Me da mucha pena tener que usarlo -- se los confieso honestamente -- pero no voy a dudar en hacerlo si es necesario. | UN | لا أريد استخدام المطرقة، لكني لن أتردد في القيام بذلك إذا لزم الأمر. |
pero no voy a dejar que nadie me detenga esta vez. | Open Subtitles | لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة |
Quiero asegurarme de que la causa no es la humedad por un escape, pero no voy a subir a averiguarlo. | Open Subtitles | أنا أريد التأكد من أن الصوت ليس صادرا عن الرطوبة نتيجة التسرب البنائي لكني لن اعاود الصعود إلى هناك لأكشف السبب |
pero no voy a hacerlo sólo porque tú no quieres. | Open Subtitles | لكني لن أفعلها بسبب أنك لا تريد القيام بها |
Sí, ya sé dónde hay 9 metros más de soga... pero no voy a volver a subir allá. | Open Subtitles | نعم، أعرف أين أجد 30 قدم من الحبل لكني لن أعود هناك |
Sí, bueno, tomamos nuestras propias decisiones, Pero yo no confiaría en nadie. | Open Subtitles | أجل، أعني أننا نتخذ قراراتنا، لكني لن أثق بأي احد. |
Bien, no me gusta, Pero yo no voy a ser el que les diga que se muevan de ahí. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لا يعجبني ذلك لكني لن آتي لأخبره بأن يرحل |
No lo mataré, Pero no me iré del monte teniendo que cuidarme la espalda. | Open Subtitles | لن أفعل و لكني لن أهبط الجبل أيضاً متلفتاً حولي خوفاًً منكَ |
Perdóneme, señor Mojavez... Pero no me quedaré mucho tiempo, deben haber cometido un error. | Open Subtitles | معذرة، سيد مجافير لكني لن أمكث هنا طويلا لقد ارتكبوا خطأ بحقي |
Quizá sí me creas... pero nunca sabré si lo hiciste. | Open Subtitles | ربماتصدقني.. لكني لن أعرف أبداً إن كنت صدقتني |
Podría continuar con la lista, pero no lo haré. | UN | وبوسعي أن أواصل سرد هذه القائمة، لكني لن أفعل ذلك. |
- Sí. - Pero no diré que dañará su legado. | Open Subtitles | لكني لن أقول ان ذلك سوف يقتل تاريخه |
Quiero ayudarte, Pero no puedo encerrarme en un maletero. | Open Subtitles | أنا أريد مساعدتك ، لكني لن أركب في صندوق سيارتك اللعين |
Bueno. Pero no pienso hacer lo mismo. | Open Subtitles | حسناً لكني لن أمر بهذا الأمر ثانية هل تفهمني؟ |
Pero ya no lo repetiré porque el auto ya no está. - ¿Qué está diciendo? | Open Subtitles | لكني لن أخوض بهذا الحديث، لأن السياره ذهبت - مالذي تتحدث عنه ؟ |