| No creo que puedas darte cuenta pero yo me hice una cirugía. | Open Subtitles | الآن ربما لا يمكن لكما ان تعرفا لكنّني قمت بها. |
| Él no iba nunca pero yo estaba enferma y fue para rezar por mí. | Open Subtitles | إنّه لم يكن مُعتاداً على ذلك لكنّني كنت مريضةً فذهب للدّعاء لي |
| VV: Sí, es un poco como el SpaceX de la exploración oceánica, pero yo piloto mis vehículos. | TED | فيكتور: نعم، إنّها تشبهها، لكنّني أقودُ مركباتي التي أصمّمها. |
| Sé que no tiene sentido, pero estoy viendo sus pinturas de los últimos seis meses. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية |
| Aunque no pude eliminar a todos los que quería, eliminé a muchos. | Open Subtitles | . لم أستطع إقصاء جميع من أردتُ ، لكنّني قللتُ العدد |
| No sé nada sobre eso, pero me tomó siete años hacer que se vea así. | Open Subtitles | لا أعلم أيّ شيئ بخصوص ذلك، لكنّني إستغرقت سبع سنوات لأجعلها تبدو هكذا. |
| Usualmente prefiero darle la sangre letal a Foreman pero soy el único del tipo AB. | Open Subtitles | كان بودّي لو أعطي الدم القاتل لفورمان لكنّني الوحيد الذي زمرته اي بي |
| Pero les pido a todos que recuerden que, aún en la cruz, | Open Subtitles | لكنّني أحثّكم جميعاً لتذكّر بأنه حتّى عندما كان على الصليب |
| Mokichi e Ichizo fueron fuertes, pero yo no. | Open Subtitles | موكيتشي و تشيزو كانا أقوى منّي لكنّني لستُ قويًّا |
| Si las hiciera, serían diferentes. pero yo no las hago. | Open Subtitles | لو وضعتُ القواعد، فلربّما وضعتُ قواعداً مختلفة. لكنّني لا أضعها. |
| Sí, pero yo siempre gano. Quiero decir, que empiezo a sentirme culpable. | Open Subtitles | أجل، لكنّني أربح دائماً وأشعر بالذنب حيال ذلك |
| pero yo me fijé en el actor porno y en el ejecutivo corrupto. | Open Subtitles | لكنّني لاحظت بأنّ ملك الدعارة الألماني و لاحظت بأنّ أفسد المدير التنفيذي |
| ¡Oh, esto es realmente, realmente halagador, pero yo... me mudo a Tulsa | Open Subtitles | هذا مُشبع للكبرياء. لكنّني سأنتقل إلى تولسا. |
| pero yo no tenía R$ 38... ni dónde conseguirlos. | Open Subtitles | لكنّني لم أملك 38 دولاراً قطّ، ولم أدري حتى كيف أحصل على هذا المبلغ |
| pero yo soy tu familia, tanto si lo hacemos así... como si esperamos y lo hacemos como siempre quisiste. | Open Subtitles | لكنّني عائلتك الآن سواء فعلناها هكذا أم انتظرنا لفعل ذلك كما أردته دائماً، صحيح؟ |
| Ahora bien, no puedo hablar por usted comandante, pero yo no llegué a donde estoy por mi apariencia así que sáqueme los ojos de encima y ponga algo en ese barco | Open Subtitles | الآن، لا يمكنني التحدث نيابة عنك، لكنّني لم أصل إلى ما أنا عليه الآن بسبب مظهري، لذا أبعد نظراتك عني وضع بعضا منها على تلك السفينة. |
| Tengo mis propias ideas sobre lo que podría estar en el núcleo de todo esto, pero estoy abierto a otras. | TED | لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير. |
| pero estoy sobrio, bien vestido y pago mis cuentas. | Open Subtitles | و لكنّني لم أعد ثملاً، و أدفع فواتيري كما أنّني أبقي بنطالاتي مكوية |
| Aunque su obra parece haber pasado de moda, quiero que estudien su exploración del tema. | Open Subtitles | عمله تقريباً قديم الطراز لكنّني أودّ لو تهتمون لتكتشفوا هذا الموضوع. |
| Sabes que por lo general soy buen juez de carácter pero me equivoqué contigo. | Open Subtitles | أنتِ تعرفي إنّني عادةً أحسنٌ الحُكم على الأشخاص لكنّني كنتُ مخطئة بشأنك |
| pero soy médico. No puedo trabajar de pantalón corto. | Open Subtitles | لكنّني طبيب، ولايمكنني ارتداء سروال قصير في العمل |
| Pero les dije que no, debido a tu condición. | Open Subtitles | , لكنّني منعتهم من الدخول بسبب حالتكِ الصحيّة |