"لكن أتعرف ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero sabes qué
        
    • Pero ¿ sabes qué
        
    También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟
    También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟
    ¿Pero sabes qué me enseñó Sendero Interior? Open Subtitles لكن أتعرف ماذا علمتني السبيل الروحي؟
    En realidad estaba empezando a creerme todas tus charlas sobre soltarme, divertirme, pero, ¿sabes qué he aprendido de esto? Open Subtitles كنتُ في الحقيقة بدأت بتصديق حماقتك حول كيف إحيتجتُ لحلّ، متعة، لكن أتعرف ماذا تعلّمت من كُلّ هذا؟
    realmente duro y a veces deseaba cosas que ya no podían ser como antes, Pero sabes qué? Open Subtitles واحياناً تمنيت لو لم تكن الامور على ما كانت عليه لكن أتعرف ماذا ؟
    Pero sabes qué, yo lo tomaré. Open Subtitles لكن أتعرف ماذا, سآخذها معي.
    De acuerdo, pero ¿sabes qué puedes hacer? Open Subtitles لكن أتعرف ماذا يمكنك فعله؟
    Pero ¿sabes qué? Open Subtitles و لكن أتعرف ماذا ؟
    Pero, ¿sabes qué? Open Subtitles لكن أتعرف ماذا ؟
    Pero, ¿Sabes qué? Open Subtitles لكن أتعرف ماذا ؟
    Yo no ¿pero sabes qué? Open Subtitles لا أريد , لكن أتعرف ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more