"لكن أتعلمين ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero sabes qué
        
    • Pero ¿ sabes qué
        
    • ¿ Pero sabes
        
    • sabes una cosa
        
    Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? Open Subtitles ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟
    Tú y mucha gente me debe una, Pero sabes qué muy poca gente te la devuelve. Open Subtitles أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟ قليل من الناس يوفون بوعدهم , خصوصاً أولئك الذين يُدينون بحياتهم
    No estoy segura de veros teniendo un futuro, pero, ¿sabes qué? Open Subtitles لست واثقة , اني اري مستقبلا يجمع كلاكما لكن أتعلمين ماذا ؟
    Sí, tal vez tengas razón, pero ¿sabes qué? Open Subtitles على الأرجح أنتِ صائبة لكن أتعلمين ماذا ؟
    Toda mi vida a dado un vuelco, pero ¿sabes qué? Open Subtitles حياتى أنقلبت رأساً على عقب لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا,مهلا أظن بأني كنت فقط
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles و لكن أتعلمين ماذا ؟ مازلت لا أشعر بمصداقية !
    Pero ¿sabes qué? Open Subtitles جل, أعلم هذا, لكن أتعلمين ماذا...
    Uh, ¿pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    Pero, ¿sabes qué? No puede. Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    Pero, ¿sabes qué? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟
    Pero ¿sabes una cosa? Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more