"لكن أريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero quiero que
        
    • pero tengo que
        
    • pero me gustaría
        
    • pero solo quiero
        
    • pero necesito que
        
    • pero debo
        
    • - Pero quiero
        
    • pero os quiero
        
    • pero sí quiero
        
    Pero quiero que quede claro que soy una buena madre. ¿Me oíste? Open Subtitles لكن أريد أن تضع في حسبانك أنني أم جيدة أتسمعني؟
    Pero quiero que sepan que el hombre a cargo de la investigación de la muerte de Vittorio Open Subtitles لكن أريد أن تعلمو أن الرجل المكلف بالتحقيق في مقتله معنا اليوم
    pero tengo que saber, ¿qué había en mi que te hizo intentarlo? Open Subtitles لكن أريد أن أعرف ، ما الشيء المميز بي الذي جعلك تحاول هدايتي؟
    Debe haber pasado un tiempo desde que tuvieras que descifrar mensajes pero me gustaría verte de nuevo. Open Subtitles ربما قد مر وقت منذ ان تأكدت من رسائل لكن أريد أن أراك مجدداً
    Nunca pensé que diría esto, no en un millón de años, pero solo quiero volver a como eran antes las cosas. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Ok, Bien, eso es fácil de decir pero necesito que me lo demuestres. Open Subtitles حسناً , من السهل قول ذلك لكن أريد أن تظهر لي ذلك
    pero debo saber por qué no me cuentas la verdad sobre tu padre. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك
    - Sólo estabas soñando. - ¡Pero quiero volver allí! Open Subtitles ـ كنت ِ تحلمين , هذا كل ما فى الأمر ـ لكن أريد أن أعود
    Pude haber mentido, Pero quiero que este matrimonio sea legal. Open Subtitles يمكن ان أكذب, لكن أريد أن يكون الزواج شرعيا
    Y, em, Se que todo el mundo dice esto, Pero quiero que sigamos siendo amigos. Open Subtitles وأعرف أن الجميع يقول هذا , لكن أريد أن نبقى أصدقاء
    Ya sé que todos dicen lo mismo Pero quiero que sigamos siendo amigos. Open Subtitles وأعرف أن الجميع يقول هذا, لكن أريد أن نبقى أصدقاء
    Pero quiero que estas cartas sean perfectas así que prepárense para hacer más de un borrador, ¿sí? Open Subtitles لكن أريد أن تكون الرسالة مثالية لذا كونوا جاهزين لتحضير أكثر من مسودة , حسنا
    Pero quiero que sepas que si alguna vez te quedas embarazada, ese será un gran día. Open Subtitles لكن أريد أن تعرفي، حينما تصبحين حبلى سيكون يوما عظيماً
    Yo te amo, Pero quiero que esta nueva cama sea un santuario dedicado exclusivamente al sueño. Open Subtitles أنا أحبك لكن أريد أن يكون هذا السرير مخصص للنوم وللنوم فقط
    Sí, pero tengo que saber cómo lo sabes para poder actuar según lo que sabes. Open Subtitles نعم ، لكن أريد أن أعرف كيف عرفت لذا يمكننى العمل بناءاً على معرفتك
    pero tengo que hacer esto a mi manera. Open Subtitles وعلي مساعدتك. لكن أريد أن أفعل هذا الأمر بطريقتي.
    Mira, lo siento, pero tengo que hablarte. Open Subtitles انظرى, أنا آسف لكن أريد أن أتكلم معكِ
    Se qué las cosas han estado mal toda esta semana pasada, pero me gustaría celebrar algunas buenas noticias para nuestra pequeña familia. Open Subtitles أعلم أن الامور كانت كئيبة بعض الشيء هنا في الأسبوع المنصرم لكن أريد أن أحتفل بأنباء جيدة
    Esto puede parecer una petición extraña, pero me gustaría que me permitieras sacarte una de tus muelas del juicio. Open Subtitles قد يكون هذا طلباً غريباً لكن أريد أن أستأذنكِ أن نخلع أحد أسنان العقل خاصتكِ
    Nunca pensé que diría esto, no en un millón de años, pero solo quiero volver a como eran antes las cosas. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Puedo ayudarte con eso, pero necesito que me digas lo que viste. Open Subtitles . يمكني مساعدة أصدقائك . لكن أريد أن تخبرني بما رأيته
    Quiero que estemos juntos. pero debo asegurarme de que puedes echar nuevas raíces. Open Subtitles أريد أن نبقى معاً و لكن أريد أن أتأكد من أنك ستصبحين طيبة
    - Pero quiero saber si es de confianza. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لو كان من المُمكن الوثوق به.
    Sé que la última vez que nos vimos la situación acabó de una forma algo tensa, pero os quiero agradecer el haber derrotado a esos terroristas del Loto Rojo. Open Subtitles أعلم أن آخر مرة رأينا بعضنا البعض لم يكن أفضل من هذا لكن أريد أن أشكرك على قضائك
    pero sí quiero decir, a la claridad del día que tengo sentimientos hacia ti. Open Subtitles لكن أريد أن أقول في وضح النهار، أكن لك بمشاعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more