"لكن أنا بخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero estoy bien
        
    Rico, te lo agradezco, pero estoy bien. Open Subtitles ريكو، أُقدّرُ ذلك لكن أنا بخير.
    Gracias por tu preocupación, pero estoy bien. Open Subtitles شكراً لكِ على إهتمامك بحالي ، لكن أنا بخير
    Ojalá esto estuviese al punto, pero estoy bien. Open Subtitles أتمنى لو أنها وسيلة حقيقة نادرة، لكن أنا بخير
    He estado mejor, pero estoy bien. Open Subtitles كنت أفضل، لكن أنا بخير.
    Me asuste un poco pero estoy bien. Open Subtitles لقد أخفت نفسي قليلاً , لكن أنا بخير
    Realmente es muy bonita toda tu campaña de "salvar a la stripper", pero estoy bien. Open Subtitles . تعالى معنا . كل الذى تريده " أنقاذ المتعرية " ، لكن أنا بخير
    Fue un poco intenso, pero estoy bien. Open Subtitles هو كان حادّ إلى حدّ ما، لكن أنا بخير.
    La espuma de tu latte puede que este un poco petrificada, pero estoy bien. Open Subtitles رغوة "اللاتيه" قد تكون تحجرت قليلاً، لكن أنا بخير.
    De verdad que lo aprecio, pero, estoy bien. Open Subtitles أنا حقاً أقدر ذلك لكن , أنا بخير
    Así que, gracias, pero estoy bien. Open Subtitles لذا, شكرًا لكن أنا بخير
    Me duele un poco el cuerpo... pero estoy bien. Open Subtitles جسمي متألم قليلًا لكن أنا بخير
    Gracias a usted, Sean me ha dejado, pero estoy bien. Open Subtitles إذاً، والشكر لك، هجرني (شون)، لكن أنا بخير
    pero estoy bien, no tengo miedo. Open Subtitles لكن أنا بخير . لست خائفه
    Gracias, pero estoy bien. Open Subtitles شكر لك ، لكن أنا بخير
    Gracias, pero estoy bien. Open Subtitles شكراً لكِ، لكن أنا بخير.
    Pero, estoy bien, estoy viva... Open Subtitles .. لكن أنا بخير ، إنني حية
    Pero... estoy bien. Open Subtitles لكن... أنا بخير.
    Cerca del seis, pero, estoy bien. Open Subtitles 6 و لكن ... أنا بخير.
    Aprecio su preocupación, pero estoy bien. Open Subtitles لكن أنا بخير
    Gracias, Mary, pero estoy bien. Open Subtitles شكراً (ماري)، لكن أنا بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more