"لكن أنا لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero no estoy
        
    • pero no soy
        
    • Pero yo no soy
        
    • Si no estuviera yo
        
    Bueno, comenzamos un programa de entrenamiento de emergencia en la academia de policía Pero no estoy seguro de que sean adecuados para el puesto. Open Subtitles لقد بدأنا برنامج طارئ للتدريب في أكاديمية الشرطة لكن أنا لست متأكداً أنكم مناسبين للعمل
    Sin ofensa, Pero no estoy convencido de que sea quien dice ser. Open Subtitles أنا لا أقصد تجريحا ، و لكن أنا لست مقتنعا تماما بأنك من تقولين أنها أنت
    Pues gracias por el aliento, Pero no estoy muy seguro. Open Subtitles ، حسناً ، شكراً من أجل التشجيع لكن أنا لست متيقناً
    Y lo siento muchísimo, pero... no soy el primer tipo que fracasa. Open Subtitles وأنا آسف بشأن هذا لكن أنا لست أول شخص يفشل
    Puedes no estar de acuerdo con mis acciones, Daniel, pero no soy sádico, como tu compañero, a quién claramente parece darle placer de verme sufriendo. Open Subtitles قد تكون غير مُتفق مع أفعالى ، دانيال لكن أنا لست سادى ، على عكس صديقك والذى من الواضح يبدو سعيداً
    Pero yo no soy quien sale con él. Sólo sé que no es el único en la ciudad. Open Subtitles لكن أنا لست من يواعده أنا أعلم فقط إنه ليس بالشاب الأوحد فى المدينة
    Si no estuviera yo aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن أنا لست هنا ؟ حسنا .
    Pero no estoy enamorado de ella como lo estoy de ti. Open Subtitles لكن أنا لست في حالة حب معها كما أنا معك.
    Pero no estoy preocupada. Nunca lo he estado. ¿Sabes por qué? Open Subtitles لكن أنا لست قلقة , ولم أكن أبداً تعلم لماذا؟
    Pero no estoy enamorado de ella como lo estoy de ti. Open Subtitles لكن أنا لست في حالة حب معها كما أنا معك.
    Pero no estoy segura de que pase esta noche. Open Subtitles لكن أنا لست بخير ذلك سيحدث اللّيلة.
    Pero no estoy loca. Soy una persona normal. Open Subtitles لكن أنا لست مجنونه,أنا أمرأه طبيعية
    Sé lo que la gente piensa Pero no estoy loca Open Subtitles أعرف بما يفكر الناس لكن أنا لست مجنونة
    Pero no estoy aquí para eso. Open Subtitles لكن أنا لست هنا لهذا
    Estamos juntos desde segundo grado, pero no soy como tú. Open Subtitles نحن مع بعض منذ الصف الثاني لكن أنا لست مثلك
    Bueno, esto va a ser un gran shock, pero... no soy quien crees que soy. Open Subtitles حسنا ً ، هذا سيكون صدمة كبيرة ، لكن أنا لست من تعتقد أنني هي
    Bueno, venga, soy la máxima sacerdotisa de lo digital, pero no soy Dios. Open Subtitles ،حسنا ، هيا ، أنا كاهنة عالية من جميع الامور الرقمية لكن أنا لست إلاه
    Esta es la cosa más vergonzosa que nunca tuve que decir, pero... ¡No soy gay! Open Subtitles هذا أكثر شيء محرج سأقوله ، لكن أنا لست شاذ
    Prendí una vela y recé por tu muerte pero no soy armenio, ¡así que probablemente no funcione! Open Subtitles أشعلت شمعة و دعيت لموتك لكن أنا لست أرماني, لذا على الأرجح بأنها لن تعمل
    No, mi apartamento es un desorden, mi ropa sucia es un desorden Pero yo no soy un desorden. Open Subtitles لا, شقتيفوضوية, خزانتيفوضوية, لكن أنا لست فوضوية
    - Pero...yo no soy ningún protector Open Subtitles لكن , أنا لست بحامي
    Pero yo no soy una persona crítica. Open Subtitles لكن أنا لست شخص ناقد
    Si no estuviera yo aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن أنا لست هنا ؟ حسنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more