"لكن أنتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero tú
        
    • pero tu
        
    Bien, tengo algunos defectos, Pero tú no tienes trabajo, ni hijos, y vas a empezar a hacer poemas. Open Subtitles حسناً , أنا لدي بعض الأخطاء لكن أنتي لا تملكيم عملاً ولا أطفال. وستبدائين بصناعة خبز الأشعار.
    No lo hemos discutido aún. Pero tú eres la gran jefa ahora, ¿no? Open Subtitles لا لم أناقشها في هذا بعد لكن أنتي الرئيسة الأولى هنا أليس كذلك؟
    Pero tú dijiste que solo la familia, y la abuela es familia. Open Subtitles لكن أنتي قالت فقط الاسرة، و جدتي من الاسرة.
    - No quiero ser una aguafiestas, Pero tú me ofreciste el sillón, ¿verdad? Open Subtitles لا أقصد أن أكون مخربة حفلات. لكن أنتي عرضتي علي الأريكة, صحيح؟
    Si, pero tu consigues acostarte en tu trabajo todo el dia, no? Open Subtitles نعم , لكن أنتي تذهبين وتتمددي على بطنك طول اليوم , صح ؟
    Pero tú necesitas trabajar en tus chistes. Open Subtitles لكن أنتي عليكي أن تعملي على حس الدعابة لديكِ
    Pero tú... Open Subtitles أو الاستماع للصوت على جهاز الرد على المكالمات .... لكن أنتي
    Tomé por asalto muchas playas Pero tú eres la que echo de menos Open Subtitles "اقتحمت شواطىء عديدة لكن أنتي من أشتاق إليها"
    Me he equivocado, Pero tú expiarás mis pecados. Open Subtitles . أرتكبت خاطئاً لكن أنتي ستطهري ذنوبي
    Debí haber hablado contigo antes de vender la tienda Pero tú debiste haberme hablado sobre Nueva Inglaterra. Open Subtitles وكان يجب عليّ أن أكلمك قبل أن أبيع المتجر لكن أنتي كان عليك أن "تكلميني عن "نيو إنجلاند
    Bien, no me está permitido dar regalos, Pero tú y yo estamos más allá de la relación profesor-alumno. Open Subtitles الآن, لا يسمح لي بإعطاء الهدايا لكن أنتي وأنا يحق لنا تجاوز "كل أمر "المعلم والطالب
    Eso no ha cambiado. Pero tú sí. Open Subtitles هذا لم يتغير , لكن أنتي تغيرتي
    Está bien. Me apunto. Pero tú y Ryan tienen que venir. Open Subtitles حسناً أنا موافقة , لكن أنتي وراين عليكم ان تأتوا , فقط...
    Pero tú... incluso pensaste que me importabas. Open Subtitles لكن أنتي... .. كنت تعتقد في الواقع أني أهتم.
    Sí, por supuesto, pero... tú quieres... pasar más tiempo aquí... Open Subtitles نعم, بالطبع, لكن... . أنتي ترغين في...
    Pero tú eres algo: adorable. Open Subtitles لكن أنتي شيء.. جميل
    - Pero tú, Denise... - Sam, por favor, no. Open Subtitles ... لكن أنتي , دينيس - سام , أرجوك , لا تفعل -
    Pero tú eres una niña que responde ante mí. Open Subtitles لكن أنتي طفلة وتجيبين عليّ
    Pero tú y yo, tenemos un futuro. Open Subtitles لكن أنتي وأنا لدينا مستقبل
    Sin faltarle el respeto señora presidenta, pero tu no estás hecho para liderar una panda de chiquillos en una sucia guerra fría. Open Subtitles دون إهانةٍ سيدتي الرئيسة لكن أنتي كنت لاتصلحين لقيادة .. عصابة من أطفال الروضة في حرب تلة ترابية
    pero tu y Ben, ...se supone que estén juntos. Open Subtitles " لكن أنتي و " بن يجب أن تكونا معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more