Pero si no puedo contactar al CTU, todo eso no habrá servido de nada. | Open Subtitles | لكن اذا لم أستطع الاتصال بوحدة مكافحة الارهاب فلن يجدى كل هذا |
Pero si no encuentro alguna profundidad emocional, es solo otro drama policial. | Open Subtitles | لكن اذا لم أجد بعد مأسوى فهذه رواية بوليسية أخرى |
Lo siento pero... si no te gano, no tendré Suzuran al completo. | Open Subtitles | آسف لكن اذا لم اهزمك فلن تكون سوزوران تحت سيطرتي |
Pero si no te aplicas, es lo único que vas a ser. | Open Subtitles | لكن اذا لم تضع نفسك, فعندها هذا ما ستكون عليه. |
Pero si no se habla, no se puede captar la atención del otro bando. | TED | لكن اذا لم تتحدث لا يمكنك التواصل مع الطرف الاخر |
Pero si no se ha agotado para el décimo día, entonces sigue soplando 21 días. | Open Subtitles | لكن اذا لم تنتهي في اليوم العاشر ستظل لمدة 21 يوما |
No pretendo ser entrometida, Pero si no tienes a nadie, sabes que mi hijo todavía te está esperando. | Open Subtitles | لا أريد بأن اكون متطفلة لكن اذا لم يكن هناك أحد في حياتك تعرفين بأن ابني بإنتظارك |
Pero si no te mira nadie entonces puedes ahorrártelo, así te durará más. | Open Subtitles | لكن اذا لم يكن أحد ينظر، استعمل اصبعك حتى تحافظ على منديلك. |
No me importa donde esta esa pintura, Pero si no esta en mis manos en las proximas dos horas, el sera el proximo. | Open Subtitles | لا اكترث لما ستفعلينه لإرجاع لوحتي لكن اذا لم تصلني في غضون الساعتين القادمتين سيكون هو التالي |
Pero si no llegas ahí pronto, quizás sea demasiado tarde. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت |
Pero si no me ayudas ahora mismo, le contaré todo a la policía. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه بكل شىء |
Sé que ése no era el plan, Pero si no entras y peleas nos echarán a patadas y jamás encontraremos a este tipo. | Open Subtitles | أنا اعرف أن هذه ليست الخطه ..... لكن اذا لم تدخل وتقاتل سوف يلقون بنا خارجا ولن نجد ذلك الشخص |
Pero si no tenemos un trato, es sólo una historia, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن اذا لم تكن هناك صفقة عندئذ ستكون مجرد قصة |
Pero si no son vampiros, ¿còmo hicieron para volar? | Open Subtitles | لكن اذا لم يكونوا مصاصي دماء كَيفَ طاروا؟ |
Pero si no hago el papel de Zahara no hay película. | Open Subtitles | و لكن اذا لم ألعب دور زارا لن يكون هناك أي فلم |
Pero si no lo hizo, quizás podamos detenerlo. | Open Subtitles | لكن اذا لم يكن اطلقه فقد نتمكن من إيقافه |
De modo alguno, Sensei... pero, si no podemos tener el arma para nosotros... déjeme tener certeza que no será usada contra nosotros. | Open Subtitles | ليس جميعها سانسي لكن اذا لم نستطع اخذ السلاح من اجلنا دعني أتأكد انها لن تقع بايدي الشبح ولن يستخدمها ضدنا |
Pero si no es una máquina del tiempo, no habrías recibido tu dinero. | Open Subtitles | لكن اذا لم تكن الة الزمن حقيقية هناك ما كان يمكن ان يكون اي مال. |
Mira, Peyton, me encantaría salir por ahí un poco y conocerte, Pero si no te sientes cómoda, lo entiendo. | Open Subtitles | اسمعي بايتون, انا فعلاً ارغب بالتسكع هنا قليلاً واتعرف عليك اكثر لكن اذا لم تكوني مرتاحة لهذه الفكرة فـ أنا اتفهم |
Pero si no me escuchas, no puedo ayudarte. | Open Subtitles | لكن اذا لم تستمع الى فلن استطيع ان اساعدكى |