pero podemos ajustar el nitrógeno, el CO2, y los niveles de oxígeno para acomodarnos al aumento de la presión, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن بإمكاننا تعديل مستويات النيتروجين وثانى أكسيد الكربون والهواء بما يتوافق مع الضغط الزائد , أيمكن ذلك؟ |
Hay cámaras fuera de la bóveda pero podemos colocarlas en un ciclo. | Open Subtitles | هناك كاميرات خارج الخزنة، لكن بإمكاننا وضعها على تسجيل مُكرّر. |
el 800 a.C. Temidos por griegos, persas y chinos, los escitas no dejaron registros escritos, pero podemos encontrar pistas en las descripciones de sus vecinos, así como en la arqueología. | TED | بسبب خوفهم من الإغريق، والفارسيون والصينيون، لم يترك السكوثيون أية آثار مكتوبة. لكن بإمكاننا أن نستدل عليهم من وصف الحضارات القريبة لهم وكذلك من علم الآثار. |
pero podemos conseguir el tiempo si lo planificamos por adelantado. | TED | لكن بإمكاننا إيجاد ذلك الوقت إن خططنا لذلك مسبقًا. |
Solo que no tiene una dirección, pero podemos dársela. | Open Subtitles | فقط لا يملك التوجيه لكن بإمكاننا أن نعطيه هذا |
pero podemos hacerle creer que se la vamos a dar. | Open Subtitles | ستقتله. لكن بإمكاننا جعله يظن أننا أعطيناها الرسالة. سنجعله يفكر كثيراً |
Sé que parecerá de mal gusto aprovecharme en el Bris de Deborah, pero podemos hacerlo en el estudio tranquilamente. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا القيام بهذا بذلك المكان هناك بصمت تام |
De acuerdo. pero podemos enviar un auto con un doble. | Open Subtitles | أتفق معك، لكن بإمكاننا أن نرسل سيارةٍ شبيه |
pero podemos aprender de esto. Yo he aprendido de esto. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا التعلم من ذلك أنا تعلمت من ذلك |
pero podemos ir a comer panqueques, para bajar tanto alcohol. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا الذهاب لتناول ،بعض الفطائر ربما لإمتصاص بعضاً من هذا الكحول |
- pero podemos pagar por la operación. | Open Subtitles | ـ انتبهي ـ لكن بإمكاننا أن ندفع ثمن إجراء العملية |
Creo que es más de medianoche, pero podemos mostrarte la luna. | Open Subtitles | من المؤكد إنّه منتصف الليل الآن، لكن بإمكاننا أن نريك القمر. |
Es a grandes rasgos, pero podemos afinarla. | Open Subtitles | معظمها خطوط عامة، لكن بإمكاننا أن نصقلها. جيد. |
Bueno, sabe todo lo que sospecho sobre Nate y el programa la mayoría al menos, pero podemos confiar en ella. | Open Subtitles | حسناً , إنها تعرف كل شيء بشأن أخي والبرنامج معظم الأشياء على الأغلب , لكن بإمكاننا الوثوق بها |
pero podemos hacerle la mejor tarjeta de navidad de la historia | Open Subtitles | لكن , بإمكاننا اهداءه افضل بطاقه معايده لعيد الميلاد على الاطلاق |
No podemos detener a tantos. No, pero podemos retrasarlos. | Open Subtitles | ـ لا يمكننا التصدّي لهذا العدد ـ كلا، لكن بإمكاننا تعطيلهم |
pero podemos echarles un vistazo cuando llegues a casa. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا أن نلقي عليها نظرة إذا رجعتِ إلى البيت |
Quizás él no hable con nosotros, pero podemos hacerlo hablar con ella. | Open Subtitles | ربّما لن يتحدّث إلينا، لكن بإمكاننا جعله يتحدّث إليها. |
Si, pero podemos pintar las pantallas como queramos. | Open Subtitles | اجل , لكن بإمكاننا تلوين الشاشات بأي طريقة نريد |
pero podemos convencer al tribunal que sea clemente si cooperas. | Open Subtitles | و لكن بإمكاننا أن نقنع المحكمة لتخفيف العقوبة |