Confia en mí. Lo estoy haciendo. Pero tienes que irte de aquí. | Open Subtitles | ثق بي انا اؤديه بالفعل، لكن عليكَ الخروج من هنا |
Pero tienes que seguirme la corriente y hacer exactamente lo que diga. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تشبع رغباتي و تنفذ ما أطلبه منك |
Iré contigo si eso quieres, Pero tienes que entregarte. | Open Subtitles | سأذهبُ مَعكَ لو أرَدت لكن عليكَ أن تُسَلِّم نفسَك |
Sabes, esto puede sonar raro Pero tienes que trabajar con esas imágenes. | Open Subtitles | تعلَم، يُمكنُ أن يبدو هذا غريباً لكن عليكَ تحليل تلكَ الصوَر |
pero tiene que entender que, si un entrenador se enterase de estas disputas, habría acabado con sus posibilidades, | Open Subtitles | لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته |
Quiero ganar esto por ti Pero tienes que estar a bordo. | Open Subtitles | أريد الفوز بهذه القضية لصالحك , لكن عليكَ السماح لي بمساعدتك |
Pero tienes que admitir que hay algo relacionado con ella que hace que la gente de esta isla esté siendo asesinada | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تقرّ, ثمّة أمر متعلق بها على هذه الجزيرة و هو يعرّض الناس للقتل |
Pero tienes que entender que será peligroso para ellos también. | Open Subtitles | .. لكن عليكَ أن تفهم هذا سيكون الأمر خطراً جداً عليهما أيضاً |
Quisiera creerlo, en serio que sí Pero tienes que creerme. | Open Subtitles | أحب أن أصدق ، حقاً أريد لكن عليكَ أن تصدقني |
Te agradezco tu preocupación. Pero tienes que irte ahora. | Open Subtitles | أقدّر لك اهتمامك، لكن عليكَ أن ترحلَ الآن. |
Sé que no lo comprendes, Pero tienes que venir conmigo. | Open Subtitles | أعلمُ أنّك لم تفهم، لكن عليكَ أن تأتي معي. |
No puedo darte detalles específicos, Pero tienes que recordar que soy una mujer con conocimiento interior, | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنني اعطاءك التفاصيل و لكن عليكَ أن تتذكر أنني امرأة ذات حكمة داخليّة |
Sé que quiere ganar esta danza la competencia, Pero tienes que tener cuidado. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تريد الفوز بمسابقة الرقص هذه، و لكن عليكَ أن تكون حذر. |
Pero tienes que practicar, aunque no lo sientas, ¿sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | لكن عليكَ تدريب العضله حتى لو لم تكن تشعر به أتعرف ما أقصد ؟ |
Sé que tienes miedo, Pero tienes que dejarlo salir de tu organismo. | Open Subtitles | أعلم أنّك خائف، لكن عليكَ أن تحرّر الكائن. |
Mira, tío, de verdad que siento lo sucedido, Pero tienes que decirme la verdad. | Open Subtitles | يؤسفني حقّاً ما حدث، لكن عليكَ إخباري بالحقيقة. |
Sé que suena a locura, Pero tienes que ayudarme. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّ الأمر يبدو جنونياً و لكن عليكَ أنْ تساعدني |
Te diré la verdad, Pero tienes que retirar los cargos. | Open Subtitles | سوف أخبركَ بالحقيقة لكن عليكَ بأن تسقط التهم هذه. |
Pero tienes que saber que nuestra amistad es más fuerte que esto. | Open Subtitles | حسنٌ , لكن عليكَ بأن تثقَ بأن صداقتُنا .أقوى من ذلك |
Pero tienes que dejar de gritarle. | Open Subtitles | و لكن عليكَ ان تتوقف عن الصُراخ بوجههُ. |
Voy a desconectar su teléfono desde mi lado, pero tiene que sacarle la batería ahora, y luego vuelva a llamar a este número cuando sea seguro. | Open Subtitles | سأفصل هاتفكَ في نهاية كلامي لكن عليكَ أن تنتزع البطارية من الهاتف الآن وعندها إتصل بهذا الرقم عندما تكون بأمان |