Yo quiero ser una buena esposa pero tengo que cuidar a mi hermano. | Open Subtitles | أريد أن أكون زوجة صالحة لك لكن عليّ أن أهتم بأخي |
Me encanta tu camiseta, pero tengo que hacer esto, si no te importa. | Open Subtitles | أنا أحب قميصك، لكن عليّ أن أفعل هذا، إذا لم تمانع. |
Bien, buena charla, pero tengo que ir a terminar la misión que arruinaron. | Open Subtitles | محادثة جميلة، لكن عليّ أن أذهب لأنهي المهمة التي خربتماها عليّ |
He visto lo que eres capaz de hacer Pero debo decir que nunca pensé que fueras un asesino. | Open Subtitles | رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
Algún día lo haré, muñeca, pero me tengo que ir. | Open Subtitles | سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب |
De verdad aprecio que hayan venido, pero necesito dormir. | Open Subtitles | أقدر قدومكم حقاً، لكن عليّ أن أخلد للنوم. |
Puede esperar por la decisión si quiere, pero tengo que decirle... nuestros abogados se encargarán de ella sin dudarlo. | Open Subtitles | تستطيع أن تنتظر القرار إن أردت لكن عليّ أن أخبرك سآخذ محاميينا للخارج في أي يوم |
pero tengo que decir que me siento solamente parcialmente convencido y persuadido por lo que nos ha dicho y no quería dejar de decirlo. | UN | لكن عليّ أن أقول إن ما قاله لنا لم يُقنعني إلا قليلاً ولا يسعني إلا أن أصرّح بذلك. |
A mí también, pero tengo que oírlo. | Open Subtitles | يزعجني أيضًا لكن عليّ أن أستمع |
Pero, tengo que decirte algo y es el tipo de cosa que uno debería decir en persona o en una pantalla gigante en un juego de béisbol. | Open Subtitles | أعلم ، لكن عليّ أن أخبرك بـ شئ و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة |
No sé si quiero la respuesta, pero tengo que preguntártelo. | Open Subtitles | لستمتأكدةحتىانكنتأريدأنأعرف الاجابة , لكن عليّ أن أسأل |
Me encantaría, mamá, pero tengo que quedarme y hacer muchos números para el trato. | Open Subtitles | أود ذلك يا أمي لكن عليّ أن أبقى كي أحاول رفع سعر العرض |
Puede empezar a ojearlo, pero tengo que decir, que creo que tengo al hombre perfecto para usted. | Open Subtitles | تستطيع البدء في مطالعته لكن عليّ أن أقول أعتقد أنّه لديّ الرجل المناسب لك |
Bueno, me gusta cotorrear, pero tengo que volver a mi importante trabajo. | Open Subtitles | حسناً، أحب البقاء والثرثرة لكن عليّ أن أعود إلى أشغالي المهمة |
No necesariamente, pero tengo que reconocer que algo podría pasar. | Open Subtitles | ليس بالضرورة. لكن عليّ أن أعترف أن شيئاً ما |
Desearía quedarme, pero tengo que volar | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع البقاء، لكن عليّ أن أركب الطائرة. |
Durante más de un siglo he vivido en secreto. Hasta ahora. Conozco el riesgo, pero tengo que conocerla. | Open Subtitles | لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها. |
Les tengo algo especial, Pero debo admitir que es muy difícil sazonar cuando sólo usas una base de aceite para motores. | Open Subtitles | لقد أعددت شيئاً جيد لكم يا رفاق. لكن عليّ أن أعترف أنّه صعب الإعداد حينما تطهي بزيت مستعمل. |
Aún necesitas practicar el baile Pero debo decir que eres alucinante y el cuerpo. | Open Subtitles | ..أرى أنكِ بالغتي قليلاً, لكن عليّ أن أحترم أنكِ على الأكيد.. ..بجسدكِ |
Suena genial, pero me tengo que ir. | Open Subtitles | . . يبدو ذلك رائعاً , لكن عليّ أن اذهب |
Se me acabaron las píldoras para dormir, pero necesito dormir. | Open Subtitles | حبوب النوم ممنوعة، لكن عليّ أن احصل على بعض النوم |
Realmente quería voltearme y ver si había surtido efecto Pero tenía que usar la cara triste primero. | Open Subtitles | أود حقاً النظر للخلف و أرى تأثيرها, لكن عليّ أن أعود للوجه الحزين أولاً. |
Que dos chicos luchen por una chica es... una fantasía para algunas mujeres, pero, voy a tener que poner a un lado las fantasias personales porque como subdirectora, mi trabajo es castigar a los chicos por tener | Open Subtitles | ..شابان يتقاتلان من أجل فتاة خيال لبعض النساء لكن عليّ أن أضع التخيلات الشخصية جانباً |
Sí pero realmente tengo que tener cuidado en esta época del año. | Open Subtitles | نعم، لكن عليّ أن أكون حذرة هذه الفترة من السنة. |