Seguro, hoy soy el caramelo nuevo, Pero mañana seré el caramelo viejo viejo, duro, arrugado caramelo cubierto en pelusa. | Open Subtitles | حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة بهجة قديمة، قاسية، مجعدة، مغطاه بالنسيج |
Pero mañana definitivamente será su mayor prueba. | Open Subtitles | لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي. |
Hoy soy sólo un bebé Pero mañana todos me admirarán. | Open Subtitles | اليوم أنا مجرد طفل لكن غداً سوف يحترمني الجميع |
Oh Dios, Pero mañana es el cumpleaños de Bauji | Open Subtitles | نعم سوف نفعل . يا إلهي، لكن غداً عيدُ ميلاد أبي أيضاً. |
Me encantaría salir contigo Pero mañana tengo tareas de salvavidas en la pileta bautismal. | Open Subtitles | أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية |
De acuerdo, rían ahora, Pero mañana podríamos ser nosotros. | Open Subtitles | حسناً إضحكوا الآن لكن غداً يمكن أن نكون نحن. |
Si no me escucha, me voy, Pero mañana le haré las mismas preguntas. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي يُمكنني الذهاب لكن غداً سأسأل نفس الأسئلة |
Todos hemos hecho cosas malas Pero mañana puede intentar arreglarlas. | Open Subtitles | جميعنا ارتكبنا أموراً سيئة لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك |
Dices que el pueblo sobrevivirá Pero mañana por la mañana la mitad de la gente en esta habitación estarán muertos. | Open Subtitles | تقول ان اليهود سينجون لكن غداً صباحا نصف من في هذه الغرفة ميتون |
Pero mañana en la mañana esta gente estará en mi oficina. - ¿Que quieres que les diga? | Open Subtitles | لكن غداً صباحاً سيأتي هؤلاء الناّس إلى مكتبي، ماذا سأقول لهم ؟ |
Esta noche descargan la furia, Pero mañana vuelven al Congreso y pelean por la legislación de reducción del ruido. | Open Subtitles | الليلة يهيجون لكن غداً سيعودون إلى الجحيم ويناقشون في بند تخفيض الضوضاء |
Pero mañana a las 9:00 en punto | Open Subtitles | لكن غداً عند الساعة التاسعة تماماً |
Bueno eso esta bien para algo-logia, Pero mañana a las 9:00 a.m. listo | Open Subtitles | هذا ينطبق على المادة التي درستها أنت لكن غداً عند الساعة التاسعة تماماً |
- Pero mañana es su día libre. | Open Subtitles | لكن غداً سيكون يوم إجازته حسناً.. |
No sé si sabe, Pero mañana es el Día de la Familia para los cadetes de primer año. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت مدركاً, لكن غداً يوم العائلة لطلاب أول سنة. |
No podemos ser demasiado cuidadosos, así que tenemos a un joven vigilándola, Pero mañana, será relevado de sus tareas. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون حذرين كفاية، لذلك لدينا فتى شاب هُناك يقوم برعايتها، لكن غداً سيتم أعفائهُ من مهامه |
Pero mañana, puede que quieras más que una valija con ruedas. | Open Subtitles | لكن غداً ، ربما ستحتاج الي أكثر من حقيبة ذات عجل |
Has hecho mucho progreso, sucia, pequeña rata, Pero mañana, yo voy a ser la elegida. | Open Subtitles | لقد احرزت تقدماً كبيراً أيتها الجرذة النتنة لكن غداً سأكون المختارة |
¡Pero mañana correrán en uniforme con mochilas 30 Km! | Open Subtitles | لكن غداً... . . سترَكضوا في الزيّ الرسمي... |
Pero mañana y para siempre, en japonés. | Open Subtitles | لكن غداً وإلى الأبد، بالياباني |