"لكن غداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero mañana
        
    • mañana es
        
    Seguro, hoy soy el caramelo nuevo, Pero mañana seré el caramelo viejo viejo, duro, arrugado caramelo cubierto en pelusa. Open Subtitles حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة بهجة قديمة، قاسية، مجعدة، مغطاه بالنسيج
    Pero mañana definitivamente será su mayor prueba. Open Subtitles لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي.
    Hoy soy sólo un bebé Pero mañana todos me admirarán. Open Subtitles اليوم أنا مجرد طفل لكن غداً سوف يحترمني الجميع
    Oh Dios, Pero mañana es el cumpleaños de Bauji Open Subtitles نعم سوف نفعل . يا إلهي، لكن غداً عيدُ ميلاد أبي أيضاً.
    Me encantaría salir contigo Pero mañana tengo tareas de salvavidas en la pileta bautismal. Open Subtitles أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية
    De acuerdo, rían ahora, Pero mañana podríamos ser nosotros. Open Subtitles حسناً إضحكوا الآن لكن غداً يمكن أن نكون نحن.
    Si no me escucha, me voy, Pero mañana le haré las mismas preguntas. Open Subtitles إذا لم ترغبي يُمكنني الذهاب لكن غداً سأسأل نفس الأسئلة
    Todos hemos hecho cosas malas Pero mañana puede intentar arreglarlas. Open Subtitles جميعنا ارتكبنا أموراً سيئة لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك
    Dices que el pueblo sobrevivirá Pero mañana por la mañana la mitad de la gente en esta habitación estarán muertos. Open Subtitles تقول ان اليهود سينجون لكن غداً صباحا نصف من في هذه الغرفة ميتون
    Pero mañana en la mañana esta gente estará en mi oficina. - ¿Que quieres que les diga? Open Subtitles لكن غداً صباحاً سيأتي هؤلاء الناّس إلى مكتبي، ماذا سأقول لهم ؟
    Esta noche descargan la furia, Pero mañana vuelven al Congreso y pelean por la legislación de reducción del ruido. Open Subtitles الليلة يهيجون لكن غداً سيعودون إلى الجحيم ويناقشون في بند تخفيض الضوضاء
    Pero mañana a las 9:00 en punto Open Subtitles لكن غداً عند الساعة التاسعة تماماً
    Bueno eso esta bien para algo-logia, Pero mañana a las 9:00 a.m. listo Open Subtitles هذا ينطبق على المادة التي درستها أنت لكن غداً عند الساعة التاسعة تماماً
    - Pero mañana es su día libre. Open Subtitles لكن غداً سيكون يوم إجازته حسناً..
    No sé si sabe, Pero mañana es el Día de la Familia para los cadetes de primer año. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مدركاً, لكن غداً يوم العائلة لطلاب أول سنة.
    No podemos ser demasiado cuidadosos, así que tenemos a un joven vigilándola, Pero mañana, será relevado de sus tareas. Open Subtitles لا يمكن أن نكون حذرين كفاية، لذلك لدينا فتى شاب هُناك يقوم برعايتها، لكن غداً سيتم أعفائهُ من مهامه
    Pero mañana, puede que quieras más que una valija con ruedas. Open Subtitles لكن غداً ، ربما ستحتاج الي أكثر من حقيبة ذات عجل
    Has hecho mucho progreso, sucia, pequeña rata, Pero mañana, yo voy a ser la elegida. Open Subtitles لقد احرزت تقدماً كبيراً أيتها الجرذة النتنة لكن غداً سأكون المختارة
    ¡Pero mañana correrán en uniforme con mochilas 30 Km! Open Subtitles لكن غداً... . . سترَكضوا في الزيّ الرسمي...
    Pero mañana y para siempre, en japonés. Open Subtitles لكن غداً وإلى الأبد، بالياباني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more