Pero a veces es más fácil permanecer de pie cuando sabes que tus amigos están a tu espalda. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان من السهل أن تقف لوحدك عندما تعلم أن صديقك يحمي ظهرك |
No veo nada anotado en su agenda para esta tarde, Pero a veces los doctores olvidan introducir sus citas de última hora. | Open Subtitles | لا أرى شيئاً قد لوج رزنامته بعد الظهر، لكن في بعض الأحيان ينسى الأطباء إدخال مواعيد اللحظات الأخيرة خاصتهم |
Los buscamos sin descanso, Pero a veces las personas más heroicas viven entre nosotros. | Open Subtitles | نلقي أعيننا بعيداً لأجلهم لكن في بعض الأحيان أكثر الأبطال يعيشون بيننا |
Si, Pero a veces las personas mas cercanas a usted pueden volverse contra ti. | Open Subtitles | أجل ، لكن في بعض الأحيان يستطيع الأشخاص القريبون منك تغيير رأيك |
pero en algunas instancias se ha sabido de mujeres que mataron a sus hijos como una manera de hacer pagar a sus esposos. | Open Subtitles | صحيح, و لكن في بعض الحالات النساء عٌرفوا بقتل أطفالهم كطريقة للرد على الزوج |
Pero a veces doblando la verdad puede salvar a los sentimientos de alguien? | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان الانحناء الحقيقة يمكن أن ينقذ مشاعر الآخرين؟ |
Pero a veces es como si una puerta apareciera de la nada y se abriera a una escalera. | TED | لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج. |
Pero, a veces, cuanto más cerca se está de llegar a un acuerdo total, menos confiable se vuelve el resultado. | TED | لكن في بعض الأحيان، الأقرب كونك من البدء في الحصول على اتفاق تام، الأقل موثوقية حينها هي النتائج. |
Pero, a veces, debido a la estructura y a la jerarquía de la composición, es difícil ver otras cosas. | TED | لكن في بعض الأوقات، بسبب التركيب التكويني بسبب التكوين الهرمي، من الصعب رؤية أشياء أخرى. |
Seguramente no debería decir esto, Pero a veces pienso que estoy cometiendo un error. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ |
Como quieras, Pero a veces las mayores son súper agradecidas. | Open Subtitles | افعل ما بدى لك ، لكن في بعض الأحيان الكبيرات في السن رائعات للغاية |
Disculpa mi vocabulario, Pero a veces ese hombre es un chiflado. | Open Subtitles | أعذر لغتي الفرنسية, لكن في بعض الأحيان ذلك الرجل غبي و أبله |
Pero a veces hay que hacer lo que quiere el estudio. | Open Subtitles | لكن في بعض الأوقات يجب عليك صنعها بطريقة السينما. |
Estoy segura de que tienes razón Pero a veces desearía que dijeras: | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك محقة و لكن في بعض الأحيان أشعر بالأسف لقول ذلك |
Pero a veces la verdad es más difícil de ver cuando la tienes enfrente de ti. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان تكون الحقيقة أصعب عندما تحدث أمامك |
Lo siento, Pero a veces no hay nada que podamos hacer. | Open Subtitles | آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله |
Sé que hoy fue difícil Pero a veces tienes que sacrificar una parte, por el bien del todo. | Open Subtitles | أعلم أنّ اليوم كان صعباً، لكن في بعض الأحيان عليكِ أن تُضحي بالبعض من أجل الصالح العام. |
Quiero decir, trato de ayudarlos lo más que puedo, Pero a veces debo recordar que está bien que estos chicos cometan errores. | Open Subtitles | ،أعني، أنا أحاول على قدر استطاعتي لكن في بعض الأحيان يجب أن أذكر نفسي بأنه لا بأس بأن يخطئوا هؤلاء الأولاد |
En los litigios que se le presentan, por lo general la parte que alega un hecho ha de probarlo, pero en algunas situaciones, como en la causa Diallo, ello puede significar la prueba de un hecho negativo. | UN | ففي القضايا المعروضة عليها، تكون البينة عموما على من ادّعى، لكن في بعض الحالات، كما هو الحال في قضية ديالو، فإن ذلك يعني إثبات واقع سلبي. |
pero en algunos intentos, podríamos cambiar la forma y el tamaño del ambiente, como lo hicimos con la célula de lugar. | TED | لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية. |
Sí, Pero en ciertas ocasiones tienes que resignarte a dormir donde estás. | Open Subtitles | نعم ، لكن في بعض الأحيان يجب عليك أن تسلّم بنفسك . كي تنام حيثما كنت |
Es como cuando miramos las nubes. a veces están abigarradas y muy nítidas. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |