No. Debo tirarme un pedo. pero no sé para qué lado inclinarme. | Open Subtitles | اود أن اظرط لكن لا أعرف في أي اتجاه اميل |
Lo haría solo, pero no sé qué pase si la tortuga te llega a alcanzar. | Open Subtitles | .. يمكنني عمل ذلك وحدي لكن لا أعرف ماذا سيحدث لو أمسكتني السلحفاة |
Mira, creo que eres muy amable y todo, pero no sé por qué me llamaste. | Open Subtitles | أنظر, أعتقد أنّك رجل لطيف وكل شئ لكن لا أعرف لماذا تتّصل بي |
Eso sonó muy bien, decirle a tu mamá que es un amigo, pero no sé si yo lo creo. | Open Subtitles | تجلسين هناك وتقولين لأمّك لم يكن شئ سوى صديق لكن لا أعرف إذا صدّقتي ذلك حبيبتي |
Quiero decir... vivir siempre libre y ser íntegro, como tú, pero... no sé, parece que no consigo adaptarme. | Open Subtitles | أعنى أن أعيش حرا ولا أخدع أخدع أحدا لكن لا أعرف , يبدو أنى لا أستطيع أن أجد فرصة لذلك |
Sí, me parece bien, pero no sé si hay algo que ver. | Open Subtitles | نعم، هذا جيد، لكن لا أعرف ما إذا كان هناك شئ يستحق المشاهدة |
Aquí en Granville. pero no sé su dirección. | Open Subtitles | هنا في غرانفيل لكن لا أعرف العنوان بالضبط |
Uno de mis amigos locos arregló esto, pero no sé quién. | Open Subtitles | لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو |
Los he visto allí, pero no sé nada de un robo. | Open Subtitles | رأيته بلى, لكن لا أعرف اي شيء عن سرقة بنك |
Me gustaría, pero no sé si pueda volver a pasar por eso. | Open Subtitles | بالتأكيد، أود ذلك، لكن لا أعرف لا أرغب خوض التجربة مجدداً |
Hay algo que te debería decir, pero no sé cómo. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف |
Voy a conocer una persona, pero no sé como es. | Open Subtitles | في الواقع , أقابل شخص ما , لكن لا أعرف كيف تبدو؟ |
Estoy preocupada por ella pero no sé cómo voy a superar lo que hizo. | Open Subtitles | كلا , أنا قلقة بشأنها لكن لا أعرف كيف سأتخطى مافعلته |
Quiero que consigas algo, algo realmente especial pero no sé lo que sea apropiado para alguien en la condición de Vanessa. | Open Subtitles | ..اريد شيئاً شيئاً خاص جداً و لكن لا أعرف ما هو المناسب من اجل شخص في حالة "فينيسا" |
Me he atrincherado en su oficina, pero no sé cuanto tiempo más tenga. | Open Subtitles | أنا متحصن فى مكتبه لكن لا أعرف كم بقى لى من الوقت |
Escribo poemas. pero no sé como ser "un poeta". | Open Subtitles | أنا أكتب القصائد لكن لا أعرف كيف أصبح شاعراً |
Las tengo, pero no sé cuál es. | Open Subtitles | لقد عثرت عليها.. لكن لا أعرف المفتاح الصحيح من بينهم |
Encontré unas toallas, pero no sé si están limpias. | Open Subtitles | وجدت بعض المناشف لكن لا أعرف إذا كانت نظيفه |
Dicen que una promesa es para siempre, pero no se si podré cumplir esta. | Open Subtitles | يقـولون الوعــد للآبـد، لكن لا أعرف إذا استطعت المحافظه على هذا الوعد |
No, pero yo no sé eso porque, ves, usted no hizo una declaración en el momento, ¿verdad? | Open Subtitles | لا، لكن لا أعرف سبب ذلك، انظر أنت لم تدلي بأي شهادة آنذاك، أليس كذلك؟ |
Sabía que estaba mal, que era inmoral y totalmente ridículo pero, no lo sé. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه أمر خاطئ ومبتذل وسخيف، لكن لا أعرف |
pero no conozco A NADIE ALLÍ. NO ES COMO SI NO TUVIERA NINGÚN AMIGO. | Open Subtitles | لكن لا أعرف أحد هناك ليس وكأن لدي أصدقاء |