"لكن لا احد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero nadie
        
    • Pero ninguno
        
    El otro fue aplastado por su propio carro mientras estaba arreglando una rueda, Pero nadie lo vio suceder. Open Subtitles الاخر سحق تحت عربته بينما كان يقوم باصلاحها، لكن لا احد راي ذلك وهو يحدث.
    Porque estamos intentando poner algo en su memoria, Pero nadie lo conocía de verdad. Open Subtitles لاننا نحاول أن نضع معاً تذكاراً له لكن لا احد منا يعرفه
    Esta es la chica más increíble del mundo... y será una esposa maravillosa... Pero nadie podrá pasar por alto sus muslos regordetes. Open Subtitles هذه هي اروع فتاة بالعالم وتمثل اروع زوجة لكن لا احد يقدر ان ينظر الي ابعد من فخذيها الثمينين
    "Fruit Brute" era uno de los cereales, Pero nadie lo compraba así que murió. Open Subtitles وكانت الفاكهة الغاشمة احد هذه الانواع لكن لا احد اشتراها لذلك ماتت
    Bien para ti Pero ninguno de ellos me hizo saltar el corazon por la boca Open Subtitles الحب مع خمسه من ازواجي ليس جيداً لكن لا احد منهم
    Mi Raymond Holt es adicto a las pastillas, Pero nadie lo sabe. Open Subtitles شخصية رايموند هولت خاصتي مدمنة للحبوب لكن لا احد يعلم
    Me han dicho que ha sido convocada una reunión del consejo, Pero nadie me informó ni se me invitó. ¿Por qué? Open Subtitles لقد اخبرت ان هناك مجلس اجتماع تمت اقامته لكن لا احد اعلمني بذلك او دعاني , لماذا ؟
    Mucha gente lo vio, Pero nadie quiere hablar. Open Subtitles الكثير من الناس رأوا هذا لكن لا احد يتكلم
    Tenemos sólo la suficiente energía para hacer que las ultrasónicas erupten... Pero nadie está escuchando... esas frecuencias de todas maneras, y... nadie sabe ni siquiera que estamos vivos. Open Subtitles عندنا فقط كهربائي بما فيه الكفاية لتشغيل الموجات فوق الصوتية. لكن لا احد يستمع على تلك الترددات على أية حال.
    El pueblo se salvó, Pero nadie puede vivir. Open Subtitles المدينة موجودة لكن لا احد يستطيع مغادرتها
    Pero nadie lo sabe porque ha estado sola en su casa. Open Subtitles و لكن لا احد يعلم, لأنها كانت بالمنزل لوحدها.
    Sí, Pero nadie pisará la caca. Open Subtitles نعم، لكن لا احد سيكون لديه غائط على حذائه
    En este cole todo el mundo tiene secretos, Pero nadie los cuenta, poreso son secretos. Open Subtitles كل شخص لديه سر لكن لا احد يتحدث لهذا تسمى اسراراً
    En la ciudad quizá. Pero nadie lo va a apuñalar aquí Sargento. Open Subtitles في المدينة ربما, لكن لا احد سوف يقوم بطعنك هنا, رقيب
    Todo esto viene a ti y nada de esto es cierto, Pero nadie te cree. Open Subtitles كل هذه الأشياء تجابهك ولا شيء منها حقيقي لكن لا احد يصدق
    Incluso él queda afectado por esas cosas... se entristece mucho, Pero nadie puede cambiar el destino. Open Subtitles حتى هو يشعر بالاستياء لاشياء مماثلة يشعر بحزن شديد لكن لا احد يستطيع تغيير القدر
    Todos quieren ir al cielo, Pero nadie quiere morir. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب الى الجنة لكن لا احد يريد أن يموت
    Todos saben que tú y Marcus terminaron, Pero nadie sabe por qué. Open Subtitles الجميع يعلم انك انفصلتي عن ماركوس لكن لا احد يعلم لماذا
    No tengo nada. Intento conseguir una respuesta Pero nadie sabe nada Open Subtitles لم أصل لشيء، قمت بالإتصال محاولاً الحصول على جواب مباشر، لكن لا احد يجيب
    Todos sabíamos que estaba loco, Pero nadie podía prever lo que sucedió. Open Subtitles اقصد كلنا نعرف انه كان وغداً لكن لا احد منا توقع ان يحدث ذلك
    Quiero decir, son todos aparatos Rheticus Pero ninguno de ellos llamó la atención de Artie. Open Subtitles اعني ,انهم جميع ادوات ريتكوس, لكن لا احد منهم عمل زناد ارتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more