Cada uno de estos planes tiene sus desventajas, Pero no se preocupen, | Open Subtitles | كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا |
Pero no se preocupen si no pueden verlo bien. | TED | لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا. |
Admito que no soy un genio artistico como Floop. Pero no se preocupen. Tengo otra cosa en mente. | Open Subtitles | للأسف أنا لست بعبقرية فلوب لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما |
Cada uno de esos planes tiene una desventaja, Pero no os preocupéis. | Open Subtitles | كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا |
Pero no os preocupéis. Si quisiera mataros ya lo habría hecho. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل |
Pero no te preocupes, hay muchos maestros del aire ahí afuera que estarán encantados de venir con nosotros en cuanto descubran de qué va la Nación del Aire. | Open Subtitles | , لكن لا تقلقوا هناك الكثير من المتحكمي بالهواء الآخرين الذين سيسعدون بالمجيء معنا |
El daño podría ser considerable, Pero no se preocupen. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مُعتبرة لكن لا تقلقوا جميعاً حيال هذا الأمر |
Pero no se preocupen, aún tenemos tres o cuatro compañeros de trabajo con bastantes partes de repuesto. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا, ما زال لدينا 3 أو 4 زملاء لديهم الكثير من قطع الغيار |
Tuvimos un pequeño problema. Pero no se preocupen. | Open Subtitles | لقد قابلتنا مشكلة صغيرة لكن لا تقلقوا لقد اعتنيت بها |
Desafortunadamente, no existen tales tuneles, Pero no se preocupen, tenemos muchos otros excitantes lugares que mostrarles. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا وجود لهذه الأنفاق، لكن لا تقلقوا ، لدينا الكثير من المشاهد المُثيرة لأريها لكم يا رفاق. |
Perdió mil millones, Pero no se preocupen por eso lo poco que le quedó lo invirtió en Enron. | Open Subtitles | خسر مليار دولار، لكن لا تقلقوا بشأنه، بالمال القليل المتبقي لديه، قام بالاستثمار في "إنرون". |
Tuvimos un pequeño problema. Pero no se preocupen. | Open Subtitles | لقد قابلتنا مشكلة صغيرة لكن لا تقلقوا لقد اعتنيت بها |
Tuvimos un pequeño problema. Pero no se preocupen. | Open Subtitles | لقد قابلتنا مشكلة صغيرة لكن لا تقلقوا لقد اعتنيت بها |
Va a tratar de usarlos Pero no se preocupen, puse un hechizo de protección en ustedes, por si acaso. | Open Subtitles | سوف يحاول إستغلالكم, لكن لا تقلقوا لقد وضعت تعويذة حماية عليكم تحسباً لذلك |
Pero no se preocupen, a partir de este momento no apostaré nada más que almuerzos en Chipotle | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا , فمن الآن وصاعداً لن أقامر على أي شيء عدا غداء الشيبوتلي |
Pero no se preocupen, no tengo problemas con el inglés como tal. | TED | . لكن لا تقلقوا -- فأنا ليس لدي مشكلة في التحدث باللغة الإنجليزية بهذه الطريقة. |
Pero no os preocupéis, he tenido una pequeña charla con él. - Está a bordo. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا,لقد تخدثت معه حول الموضوع |
Pero no os preocupéis, será nuestro pequeño secreto. | Open Subtitles | و لكن لا تقلقوا ، هذا هو سرنا الصغير |
Es un hotel, ¡y lo sabes! Acabaremos con ese bebé, Pero no os preocupéis. | Open Subtitles | ! أنه فندق ، وأنت تعرف هذا سننتهي بهذا الامر مع الطفل لكن لا تقلقوا |
Pero no te preocupes, tomaremos todas las precauciones. | Open Subtitles | و لكن لا تقلقوا, سناخذ جميع وسائل الحذر |
a prueba de balas, como sospechaba Pero no te preocupes estamos teniendo una grua costosa traida desde shelbyville que es eso, un pajaro? | Open Subtitles | مضاد للرصاص كما توقع أحدهم لكن لا تقلقوا سنحصل على رافعة مكلفة جداً "أحضرت من "شيلبيفيل ماهذا , طائر؟ |