Pero, ¿y si pudiéramos evitar ese problema inventando un hormigón que se autorreparara? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تفادي تلك المشكلة، بإنشاء خرسانة تعالج نفسها؟ |
Sí... pero, ¿y si le mintió a él como me mintió a mí? | Open Subtitles | نعم ، لكن ماذا لو كذبت عليه مثلما كذبت علي ؟ |
Pero, ¿y si cada prueba ha sido una preparación para que hagas el máximo sacrificio? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد لك لتقوم بالتضحية العظمى؟ |
Rebecca Onie: ¿Pero si tras todo el ruido, no estamos divididos? | TED | ريبيكا: لكن ماذا لو أن خلف كل تلك الضجة نحن لسنا منقسمين؟ |
- Tendrá que regresar otro día. - ¿Y si funciona bien? | Open Subtitles | عليكم أن تأتوا في وقتٍ لاحق لكن ماذا لو الجهاز على حق |
Pero ¿y si pudiésemos representar esa propiedad de la naturaleza con las matemáticas? | Open Subtitles | لكن ماذا لو استطعنـا أن نجسد تلك الطبيعة بصورة رياضيـة ؟ |
Profesor, no me puedo imaginar como ha debido ser todo esto, pero ¿y si sus hechos están mal? | Open Subtitles | بروفيسور ، لا استطيع تخيل حجم معاناتك لكن ماذا لو ان الحقائق اللتي لديك خاطئة |
Pero ¿y si un director muy bueno hiciera una película de terror? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قامَ شخص جيد فعلاً بصنع فيلم رعب؟ |
Pero ¿y si alguien lo descubría cuando todavía estaba en el edificio? | Open Subtitles | لكن ماذا لو اكتشفها شخص بينما ما يزال في المبنى؟ |
Pero ¿y si actúas como estuvieras de mi lado hasta el momento en el que no lo estés? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Pero ¿y si pudiéramos descomponer estas prendas en lugar de tirarlas al bote de basura? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تحويلها إلى سماد بدلاً من إلقائها في القمامة؟ |
Pero si yo siguiese siendo bueno, ¿qué pasaría en el futuro? | Open Subtitles | لكن, لكن, ماذا لو بقيت طيباً؟ فما الذي يخفيه المستقبل لي؟ |
- ¿Y si no le gusto a Andy? - ¡Tonterías! | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم يحبنى اندى ابدا |
Pero ¿qué si corto un triángulo a partir de este lado aquí? | TED | لكن ماذا لو اقتطعت مثلثاً من هذا الجانب؟ |
¿Pero que pasa si la conexión que tienen con los niños es lo que llama el interés del sospechoso? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن الصلة التي لديهن مع الاطفال هي ما تثير إهتمام الجاني؟ |
Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? | TED | لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟ |
Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? | TED | لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟ |
¿Pero que tal si queremos darle herpes a alguien? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أردت التسبب لأحدهم بالقوباء؟ |
La idea de poner un animal en mi lista parecía alocada ¿pero qué tal si extrañara ser un campeón por lo que le hice? | Open Subtitles | فكرة أن أضع حيوانا ً على قائمتي تبدو مجنونة لكن ماذا لو افتقد كونه بطلا ً بسبب ما فعلته ؟ |
pero lo que si me iba a decir que no se trata siete camisas diferentes, pero la misma? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قلت لكم انها ليست سبع قمصان مختلفه بل نفس القميص؟ |