Dijo que iba a llevarme con él, pero eso fue hace dos meses. | Open Subtitles | لقد قال انه سياخذني معه لكن هذا كان قبل شهرين مضت |
pero eso fue antes. Ahora, este tipo es el único en quien confío totalmente. | Open Subtitles | و لكن هذا كان حينها ، الآن هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي أثق |
Sí, pero eso fue... Necesito tu ayuda. | Open Subtitles | نعم ، لكن هذا كان شيئاً مختلفاً انا لم أعلم أن |
Pequeñoburgués, Pero eso era ayer. Ahora es distinto todo. | Open Subtitles | بيتى البرجوازى,لكن هذا كان بالأمس أنا أعلم أفضل الآن |
pero eso fue antes de que sectas demoníacas fueran a por él. | Open Subtitles | لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه |
pero eso fue hace 100 años, cuando papá estaba vivo. | Open Subtitles | لكن هذا كان قبل 100 عام عندما كان أبي حياً |
pero eso fue cuando mademoiselle Norma tenía cinco años... | Open Subtitles | لكن هذا كان عندما كانت الآنسة نورما ريستارك في الخامسة من عمرها ، وذلك منذ 20 سنة |
Normalmente no me gusta o notar a la gente mayor, pero eso fue interesante. | Open Subtitles | عادة انا لااحب ملاحظة كبار السن، لكن هذا كان مثيراً للإهتمام |
Salimos una vez, pero eso fue antes de que Charlie y ella se prometieran. | Open Subtitles | لقد خرجنا لمرة واحدة لكن هذا كان قبل إرتباطها بـ تشارلي |
Un poco mejor en ensayo, pero eso fue bueno. | Open Subtitles | كان أفضل في البروفة قليلا لكن هذا كان جيد |
Sí, estaba en su coche, pero eso fue hace una semana. | Open Subtitles | أجل، كنت في سيارته، لكن هذا كان أكثر من أسبوع. |
El modo en que lo contaba sonaba muy parecido a lo que ha pasado con Nate, así que acordó reunirse conmigo aquí, pero eso fue... hace media hora. | Open Subtitles | الطريقة التي أفصحت بها عن الأمر مطابقة لما أعانيه الآن مع نيت لذا وافقت أن تلتقي بي هنا , لكن هذا كان |
pero eso fue un error, y no es tan desagradable como suena, lo cual es bueno saberlo, en caso de que alguna vez se encuentren en una situación de vida o muerte. | Open Subtitles | لكن هذا كان خطأ صريحاً وليس كريهاً بقدر ما يبدو وهو أمر مفيد معرفته, في حالة ما إذا وجدت نفسك في موقف بين الحياة والموت |
Es más como "hijo de puta", pero eso fue sin querer. | Open Subtitles | إنها أكثر من أن أكون لعينا، لكن هذا كان خطأ عن حسن نيّة. |
Sí, pero eso fue antes de saber que estabas a los pies de mi caballo. | Open Subtitles | صحيح , لكن هذا كان قبل معرفتي انه بإمكاني الصعود على هذا الحصان العالي |
Intenté comunicarme con ellos, Pero eso era algo imposible. | Open Subtitles | حاولت الإتصال معهم لكن هذا كان أقرب للمستحيل |
Pero eso era antes de que lo viera todo metido en los asuntos de India Jourdain la otra noche. | Open Subtitles | و لكن هذا كان قبل أن أراه بالقرب جدًّا من أمور إنديا جورداين ليله البارحة |
Pero fue hace mucho tiempo, en una galaxia muy lejana. | Open Subtitles | و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً |
El nivel más alto que registré fue de .23, pero estaba celebrando mi primer divorcio y, ya sabe, caí escaleras abajo y no sentí nada. | Open Subtitles | أعلى رقم مسجل لي هو 23 لكن هذا كان أحتفالي بطلاقي الأول وقد سقطت برحلة سلالم ولم أشعر بشيء |
Bueno, quizá ella quería que nuestra relación fuera más de lo que yo quería, Pero ese era su objetivo, no el mío. | Open Subtitles | حسناً , ربما كانت بحاجة الى علاقتنا أكثر مني لكن هذا كان على حسابها وليس أنا |
Si, pero era una epoca diferente, y ella era una madre terrible. | Open Subtitles | , اجل , لكن هذا كان وقت مختلف و هي كانت أم سيئة |
Te costó mucho tiempo para llegar a Mayor, Pero esto fue rápido. | Open Subtitles | إستغرقت طويلا لتصبح رائد لكن هذا كان سريعا جدا |
Pero esta era tu cuadra soñada. | Open Subtitles | لكن هذا كان حي احلامك |
Pero esto estuvo lejos de su más grande descubrimiento. | Open Subtitles | لكن هذا كان بعيداً من أعظم إكتشافاته |
Pero esto ha sido inútil. | Open Subtitles | و لكن هذا كان دون فائدة |
pero esta fue solo una evolución más del viaje de aprendizaje incómodo de toda mi vida. | TED | لكن هذا كان تطورًا إضافيًّا لرحلتي من التعليم غير المريح عبر حياتي. |
Estaba calle abajo, me enteré de una disputa doméstica con el escáner de la policía, pero esto era mejor. | Open Subtitles | لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل |