"لكن هناك مشكلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero hay un problema
        
    • pero tenemos un problema
        
    Pero hay un problema realmente grande: El sexo biológico no es blanco o negro. TED لكن هناك مشكلة كبيرة جدًا: الجنس البيولوجي ليس إمّا أبيض أو أسود،
    Pero hay un problema muy extraño con el uso de la luz visible para tratar de explorar el universo. TED لكن هناك مشكلة غريبة للغاية في استخدام الضوء المرئي من أجل محاولة استكشاف الكون.
    Lo siento, Pero hay un problema con la lista de polacos jóvenes. Open Subtitles معذرةً، لكن هناك مشكلة في قائمة الشبيبة البولندية.
    - Vamos. Tenemos que volver a agruparnos. - Lo sé, Pero hay un problema. Open Subtitles هيا يجب ان نكون في مجموعة اعرف و لكن هناك مشكلة
    Chicos, lo siento pero tenemos un problema con la maquina de karaoke. Open Subtitles أنتم يارفاق , يارفاق " أنا آسفة , لكن هناك مشكلة مع آلة الـ " كاريوكي ماذا ؟
    Pero hay un problema. Open Subtitles لكن هناك مشكلة نحن لا نستطيع جعل هذه المهمّة رسمية
    - Me gusta eso Pero hay un problema La entrenadora nos esta vigilando y no hay forma de que entres aqui Open Subtitles أحب هذا , لكن هناك مشكلة المدربة في الممر و تراقب
    11:02, Pero hay un problema... ella no me habla ahora. Open Subtitles في الحادية عشر و دقيقتان، لكن هناك مشكلة إنها لا تتكلم معي الآن
    He entrado en el detector de señales de vida, Pero hay un problema. Open Subtitles أعمل على تصليح كاشف اشارات الحياة, لكن هناك مشكلة.
    Pero hay un problema: ya no tengo saxofón. Open Subtitles و لكن هناك مشكلة واحدة أنا لا امتلك ساكسفون
    Pero hay un problema crucial que está menguando los esfuerzos en la lucha contra esta enfermedad. Porque si se siguen desperdiciando medicamentos con aquellas personas que no pueden recibir un diagnóstico apropiado se acaba creando el problema de la resistencia al medicamento. TED لكن هناك مشكلة أساسية. هي مقتل الجهود المبذولة في مكافحة هذا المرض لأننا إذا واصلنا في إلقاء العقاقير للناس الذين ليس لديهم خدمات تشخيصية، ستتنهي في نهاية المطاف لخلق مشكلة مقاومة الجراثيم للأدوية.
    Bien, llegaron al teléfono, Pero hay un problema. Open Subtitles حسنا لقد وصلا للهاتف لكن هناك مشكلة
    Tengo los protocolos de seguridad, Pero hay un problema. Open Subtitles معى بروتوكولات الأمن لكن هناك مشكلة
    Este es el tres puertas. Sí, es real. Pero hay un problema. Open Subtitles هذا الإصدار ثلاثي الأبواب - نعم، صحيح، لكن هناك مشكلة -
    Dijo. "Kate no quiere molestarle... Pero hay un problema con el seguro". Open Subtitles لقد قال بأن "كيت" لا تريد إزعاجك لكن هناك مشكلة متعلقة بالتأمين
    Sí, pero... pero... hay un problema con el tren. Open Subtitles أجل ، لكن لكن هناك مشكلة بالقطار
    Tengo el interruptor en la mano, Pero hay un problema. Open Subtitles جهاز التفجير في يدي لكن هناك مشكلة
    Brillante. Sí, Pero hay un problema. Open Subtitles نعم، لكن هناك مشكلة واحدة
    Sí, señor, Pero hay un problema con el reconocimiento médico. Open Subtitles أجل، سيدي، لكن هناك مشكلة طبية.
    Michael, estamos intentando repostar los barcos, Pero hay un problema. Open Subtitles مايكل، نحاول إتمام الأمر لكن هناك مشكلة
    Disculpe, la interrupción, pero tenemos un problema. Open Subtitles اسف على ازعاجك لكن هناك مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more