"لكن يجب أن يكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero tiene que ser
        
    • pero debe ser
        
    • pero tiene que haber
        
    • Pero tendría que ser
        
    • pero debería
        
    No se le parece mucho pero tiene que ser Mitch. Open Subtitles هذا لا يشبهه كثيراً. لكن يجب أن يكون ميتش ليري.
    Créeme, no me gusta, pero tiene que ser el niño. Open Subtitles صدقني , لا أحب ذلك , لكن يجب أن يكون الصبي
    Puedo seguir su puja a través de las compañías fantasma, pero tiene que ser lo suficientemente grande... al menos 250.000. Open Subtitles يمكنني متابعة المحاولة عائداً إلى شركاته الوهمية لكن يجب أن يكون كبيراً بما فيه الكفاية ، 250 ألفاً على الأقل
    Debo tomar el avión, y él debe llamarme pero debe ser seguro. Open Subtitles عليّ أن أكون على متن الطائرة، وعليه أن يتصل بي، لكن يجب أن يكون الخط آمن
    pero tiene que haber un límite de tiempo. Esto no es una casa de empeños. Open Subtitles لكن يجب أن يكون له وقت محدود نحن لا نُشغِل محل للرهان هنا
    Pero tendría que ser una sorpresa. Nadie tendría que saberlo. Open Subtitles لكن يجب أن يكون الأمر مفاجئًا لا ينبغي أن يعلم أحد
    No sabe que será rey dentro de muy poco, pero debería estar aquí. Open Subtitles لايعرف بأنه سيكون الملك قريباً, لكن يجب أن يكون هنا.
    Bien, puede ser divertido, pero tiene que ser casual. Open Subtitles حسنا، سيكون ممتعا، لكن يجب أن يكون بسيطًا.
    Bueno, lo sé, es raro que no lo hayan encontrado, pero tiene que ser de mi padre, así que lo tengo que entregar. Open Subtitles حسناً , أعرف , هذا غريب أنهم لم يجدوه لكن يجب أن يكون خاص بوالدي , لذا يجب عليّ أن أبلغ عنه
    No, no, lo sé, lo sé, pero tiene que ser como un período de gracia o alguna mierda, ¿verdad, y se puede llevar a eventos formales o algo así? Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك فترة سماح أو ما شابه صحيح؟ حيث يمكنك ارتدائها في مناسبات رسمية أو ما شابه؟
    De acuerdo, puedes elegir, pero tiene que ser algo que quiera hacer. Open Subtitles حسناً، أنت قم بالإختيار، لكن يجب أن يكون شيء أريد القيام به.
    Lo es, pero tiene que ser de algo más que esto. Open Subtitles نعم, لكن يجب أن يكون متعلقاً بشيء أكثر من هذا
    Su única esperanza es la inflación mundial pero tiene que ser enorme tanto que el dinero de papel no tenga valor. Open Subtitles أملهم الوحيد هو التضخم في جميع أنحاء العالم لكن يجب أن يكون التضخم كبيراً أقصد,كبير بحيث تصبح النقود الورقية لا تساوي شيئا.تستخدم كورق للحائط
    Hetty quiere que nosotros le ayudemos a escapar, pero tiene que ser algo convincente. Open Subtitles تريد " هيتي " أن نخرجه بأنفسنا لكن يجب أن يكون هرباَ مقنعاَ
    pero tiene que ser la cárcel correcta. Open Subtitles لكن يجب أن يكون السجن المناسب
    pero tiene que ser cerca de la oficina. Open Subtitles لكن يجب أن يكون بالقرب من المكتب
    Stanford, y no, no he oído nada todavía, pero debe ser en un día de estos. Open Subtitles ؟ ستانفورد، وليس، وأنا لم أسمع أي شيء حتى الآن، لكن يجب أن يكون في أي يوم الآن.
    Sí, si pueden venir, claro. Hablaré contigo, pero debe ser rápido, porque estamos entrenando. Open Subtitles سوف نتحدث معك , لكن يجب أن يكون بسرعة لاننا نتدرب
    Lo sé, pero tiene que haber un toma y daca. Open Subtitles أنا أعلم، لكن يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والرد
    Sí, Pero tendría que ser fácil. Open Subtitles أجل، لكن يجب أن يكون سهلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more