"لكن يمكنك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero puedes
        
    • Pero podrías
        
    • pero puede
        
    • pero podrás
        
    pero puedes ahorrarte tu compasión. Ahora entiendo las cosas mucho mejor. Open Subtitles لكن يمكنك أن توفرى ذلك,فأنا أرى الأشياء بوضوح الآن
    Sé que mis padres serán un obstáculo. pero puedes venir los fines de semana, cuando están los niños. Open Subtitles أعرف أن والداي سيكونان عقبة لكن يمكنك أن تأتي عطل نهاية الاسبوع عندما يكون الشباب هناك
    pero puedes conservar o venderme el equipo de los ingleses que mates. Open Subtitles لكن يمكنك أن تحتفظ أو تبيعنى البنادق و أدوات أى جندى إنجليزى تقتله.
    Pero podrías construir un maldito hotel en la playa justo aquí. Open Subtitles لكن يمكنك أن تبني لنفسك منتجع على الشاطي هناك.
    Estaré fuera un par de semanas, pero puede llamar a la oficina. Open Subtitles لن أكون في المنزل قبل بضعة أسابيع لكن يمكنك أن تستدعيني لمكتبك
    Sé por qué estás aquí amigo pero puedes ahorrarte el problema lo que pasó aquí no fue un milagro. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء ما حدث هنا لم يكن معجزة
    No puedes silenciar una alarma, pero puedes explicar el motivo. Open Subtitles لا تستطيع أن توقف جرس إنذار باب من القرع، لكن يمكنك أن تفسر السبب
    No, no he dicho eso, pero puedes comer. Open Subtitles كلا, ليس هذا ما قلته لكن يمكنك أن تأكلي بكل تأكيد
    Harkness. Y es Capitán, pero puedes llamarme Jack. Open Subtitles ، هاركنس ، وأنا كابتن لكن يمكنك أن تدعوني جاك
    tus archivos son propiedad de la corporacion, claro esta, pero puedes llevarte tres cajas de archivo para poner tus objetos personales. Open Subtitles طبعاَ,ملفاتك كلها مملوكه للشركة الان لكن يمكنك أن تأخذ صناديق الملفات الثلاثة معك والتي تتضمن اشيائك الخاصة
    Bueno, no necesito mucha ayuda, pero puedes hacerme compañía. Open Subtitles ،لا أحتاج لمساعدة كثيرة لكن يمكنك أن تؤنسني
    pero puedes entender que un huevo es una cosa totalmente nueva. Open Subtitles لكن يمكنك أن تفهمي أن البيضة هي شيء جديد.
    Creo que es algo bastante raro, pero puedes quedártelo si quieres. Open Subtitles دعيني أخبرك , انه نادر جداً لكن يمكنك أن تحتفظي به
    Sé que te gusta Henry, pero puedes olvidarte de él, porque va a llevar a Stacy al baile. Open Subtitles أعرف انك تحبين هنري لكن يمكنك أن تنسي أمره لأنه سيصطحب ستايسي لحفل التخرج
    pero puedes saber mucho de alguien por su coche. Open Subtitles لكن يمكنك أن تعرف الكثير عن شخص ما بواسطة سيارته.
    No, es solo que... ha cambiado su foto de perfil, y está cortada, pero puedes ver claramente un brazo de un tío rodeándola. Open Subtitles لا، هي فقط غَيَرَت صورتها الشخصية و قد تم قَصُها، لكن يمكنك أن ترى بوضوح ذراع أحدهم حولها،
    Pero podrías construir un maldito hotel en la playa justo aquí. Open Subtitles لكن يمكنك أن تبني لنفسك منتجع على الشاطي هناك.
    No tendrás una familia, Pero podrías amar a sus hijos a la distancia. Open Subtitles لن يكون لك عائلتك أبداً لكن يمكنك أن تحب أطفالها عن بعد
    Pero podrías darme algo concreto para que pueda arrestar a Kellogg y podríamos compartir la carga. Open Subtitles لكن يمكنك أن تعطيني شيء واقعي يمكّنني من إعتقال كيلوغ و يمكننا أن نشارك الحمولة.
    Luego de un rato se afloja pero puede quebrarse manualmente, como dicen, Open Subtitles ومن ثمّ تبدأ العضلات بالاسترخاء.. لكن يمكنك أن تكسر هذا التيبس يدوياً كما يقولون
    No hombre, sabe que, está enfermo pero puede acariciar ésto si quiere. Open Subtitles لا يا رجل, أتدري؟ إنه مريض لكن يمكنك أن تداعب هذا إذا أردت.
    pero podrás localizarme por teléfono si necesitas algo. Open Subtitles و لكن يمكنك أن تتصل بي بالهاتف إذا احتجت لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more