Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, Pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم |
Mira, sé que te crees que no será nada más que desfiles y dignatarios, Pero hay muchísimo trabajo que va con el título. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أنك تعتقد أنها ستكون لا شئ لكن المسيرات وكبار الشخصيات و لكن يوجد الكثير من العمل الشاق |
Si una familia de los asentamientos no tiene hijos Pero hay en ella adultos analfabetos se aplica ese mismo descuento si esos adultos asisten regularmente a las clases de alfabetización. | UN | وإذا لم يكن للأسرة الموطَّنة أطفال، لكن يوجد بين أفرادها كبار أميون، فإنها رغم ذلك تستفيد من التخفيض إذا حضر أولئك الكبار دورات محو الأمية بانتظام. |
Pero hay muchas cosas que podemos hacer, como mecánica, finanzas, medicina, etc. | TED | لكن يوجد مجموعة من الأشياء الأخرى التي نستطيع القيام بها، مثل الميكانيكا والمالية والطب، إلى آخره. |
Pero hay un problema con esta respuesta, y es que, puede ser sobreactivada. | TED | لكن يوجد مشكلة فى هذه الاستجابة، وهى أنه قد تتجاوز الحد المطلوب. إذا ما واجهت هذه الأنواع من الضغوط على منحى يومي، |
Pero hay una diferencia entre descargar hechos y entender realmente cómo o por qué esos hechos son como son. | TED | لكن يوجد هناك فرقًا بين تنزيل مجموعة من الحقائق والفهم الحقيقي لكيف أو لماذا هذه الحقيقة هي كما هي. |
Pero hay un par de cosas que no ha considerado. | Open Subtitles | لكن يوجد يوجد بعض النقاط التى لم تضعها فى اعتبارك |
No sé su nombre Pero hay uno cortando leña para desayunar. | Open Subtitles | لا اعرف هذا الاسم, لكن يوجد فيلا يقطع الاخشاب فى الخلف |
No le gustará, Pero hay pruebas suficientes para su perdón. | Open Subtitles | لن يحب هذا لكن يوجد ما يكفى من القرائن من أجل العفو |
Pero hay una bomba, y un pasajero la controla. | Open Subtitles | لكن يوجد قنبلة على الطائرة وأحد المسافرين يتحكم بها |
Pero hay un cabaré ruso llamado El Bohemia. | Open Subtitles | لكن يوجد فى اوديسا الصغيرة ملهى ليلى اسمه بوهيميا |
Pero hay una señal de fuego en una pequeña isla por la amura de estribor. | Open Subtitles | لكن يوجد هناك إشارة لحريق في جزيرة صغيرة من الجانب الأيمن |
Pero hay ciertas reglas éticas básicas que deberíamos dejar en claro rápidamente. | Open Subtitles | لكن يوجد بعض القواعد الأخلاقية الثابتة أننا يجب أن نخرج بسرعة من الطريق |
También me gusta el dulce, Pero hay algo sobre la sal. | Open Subtitles | و انا ايضا احب الحلو , . و لكن يوجد شئ بالملح |
Pero hay mucha gente inocente aquí que simplemente no necesito. | Open Subtitles | لكن يوجد هنا كثير من الأبرياء وأنا لا أحتاجهم |
Pero hay mucha corrupción, allá, y me preguntaba, es decir, que si... | Open Subtitles | لكن يوجد فساد كبير هناك كنت أتسائل أعني الشيء الذي سيكون إذا |
Bueno, eso fue lo que creí... Pero hay otra explicación. | Open Subtitles | حسناً, هذا كان افتراضي أنا و لكن يوجد هناك تفسيراً اخر |
- No, Pero hay un lindo lugar cerca. | Open Subtitles | لا , و لكن يوجد مكان أذهب اليه قريبا من هناك |
Pero hay al menos un caso que no es psicosomático. | Open Subtitles | لكن, يوجد على الأقل حالة ليست ذات منشأ نفسي |
Acabo de llegar Señor, pero tiene un mensaje de su abogado. | Open Subtitles | أنا أقوم بواجبي فقط ، سيدي لكن يوجد لديك رسالة واحدة من محاميك |
Pero había algo que no quería admitir... y aun así, estaba desesperada por compartir. | Open Subtitles | لكن يوجد شيء لم أكن أريد الإعتراف به ولا أزال يائسة من مشاركته |
Señor, verá, no es las haya contado ni nada de eso, pero aquí hay unos 500 trozos... 507. | Open Subtitles | أعني لا أقول أنني وجدت الوقت لحساب شيء كهذا لكن يوجد أكثر من 500 قطعة هنا 507 |