"لكوستاريكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Costa Rica
        
    • costarricense
        
    • costarricenses
        
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Costa Rica UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوستاريكا
    Además, subrayó la activa participación de Costa Rica en arreglos regionales y subregionales de cooperación internacional en asuntos penales. UN كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Misión Permanente de Nicaragua Misión Permanente de Costa Rica UN البعثة الدائمـة لنيكاراغوا البعثة الدائمة لكوستاريكا
    Carta de fecha 7 de abril de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Costa Rica UN رسالــة مؤرخـة ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة
    Encargada de Negocios a.i. Representante Permanente de Costa Rica de Panamá UN القائمة باﻷعمال بالنيابة لكوستاريكا الممثل الدائم لبنما
    la Misión Permanente de Costa Rica UN للبعثة الدائمة لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة
    De 1994 hasta la fecha Profesor de Derechos Humanos y Derecho Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores de Costa Rica UN ٤٩٩١ حتى اﻵن مستشار حقوق الانسان والقانون الدولي، وزارة الشؤون الخارجية لكوستاريكا
    Embajador Representante Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas UN السفير والممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة
    También quiero expresar nuestro agradecimiento a la Representante Permanente de Costa Rica por su declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أود اﻹعراب عن تقديرنا للمثلة الدائمة لكوستاريكا للبيان الذي أدلت به نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Costa Rica, se enorgullece también de poder decir que Centroamérica ha seguido avanzando en el proceso para consolidar la paz y la democracia. UN ويطيب لكوستاريكا أيضــــا أن تقول إن أمريكا الوسطى واصلت تقدمها في تعزيز السلم والديمقراطية.
    Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas en Ginebra UN السفير والممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة بجنيف
    Costa Rica ante las Naciones Unidas la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas UN للاتحاد الروسي لدى منظمة اﻷمم المتحدة لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة
    Años después, la Asamblea Legislativa de Costa Rica declaró a Doña Emilia Benemérita de la patria. UN وبعد سنوات مــــن ذلك، أعلنت الجمعية التشريعيـــة لكوستاريكا، السيدة إميليا إبنة بارة لكوستاريكا.
    Después de la votación, hacen uso de la palabra el representante del Reino Unido y el Presidente, en su calidad de representante de Costa Rica. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل المملكة المتحدة والرئيس متحدثا بصفته ممثلا لكوستاريكا.
    Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas (Firmado) Bernd Niehaus Representante Permanente de Costa Rica UN الممثل الدائم لبلجيكا الممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمــم المتحـدة لدى اﻷمم المتحدة
    También queremos reconocer la excelente contribución hecha por Costa Rica. UN ونود أيضا أن نعرب عن التقدير لكوستاريكا على مساهمتها الممتازة.
    De 1996 a la fecha Embajadora, Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas UN الحاضر سفيرة لدى البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك
    1984–1989 Ministra Consejera, Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas UN ١٩٨٤-١٩٨٩ وزيرة مستشارة لدى البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Costa Rica ante UN من الممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة
    En algunas ocasiones, miembros de la Misión Permanente de Costa Rica habían sido objeto de acoso verbal por parte de la policía. UN وذكرت أن رجال الشرطة وجهوا الشتائم ﻷعضاء البعثة الدائمة لكوستاريكا في بعض الحالات.
    Bajo su liderazgo, la economía costarricense avanzó y sirvió de modelo a los países vecinos. UN وقد تحقق هذا الازدهار لكوستاريكا في عهده وكانت مثلا يحتذى بالنسبة للبلدان المجاورة.
    Dirige un Programa que procura institucionalizar las reuniones oficiales anuales de las juezas de Cortes Supremas latinoamericanas y el primer parlamento de mujeres costarricenses reunido en 2002. UN ويقوم البرنامج الذي تديره بالإشراف على تنظيم اجتماعات رسمية سنوية لقضاة المحاكم العليا في أمريكا اللاتينية من النساء وعقد أول برلمان نسائي لكوستاريكا في سنة 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more