"لكِ هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • te lo
        
    • Entendido
        
    • eso te
        
    • esto para ti
        
    • has sacado eso
        
    Si me lo dices, te cocinaré este guisado de kimchi y te lo traeré. Open Subtitles لو أنكِ قلتي لي.. لكنتُ طهوت لكِ هذا الكيمتشي وقدمتهُ لكِ بنفسي.
    Todo forma parte del plan maestro para limpiar tu nombre, te lo aseguro. Open Subtitles كل جزء من خطتي يضمن لكِ تبرئتك ، أؤكد لكِ هذا
    Estarás en la piscina dentro de 24 horas, te lo aseguro. Open Subtitles ستعودين لحوض السباحة بعد 24 ساعة أنا أضمن لكِ هذا
    Entendido, entrenadora. Chicos, por favor callados. Open Subtitles لكِ هذا يا مدربة صمتاً من فضلكم يا أطفال
    - Oye, nos mantendremos juntas en esto. - Entendido. Open Subtitles هيا لنتمسك ببعضنا البعض في هذا الأمر - لكِ هذا -
    Bien. ¿Eso te demuestra que no estoy muerto? Open Subtitles فى هذه الحاله ,هل أثبت لكِ هذا إننى لست ميت؟
    Una mujer dejó esto para ti. Open Subtitles سيدة قد تركت لكِ هذا
    ¿De dónde has sacado eso? Open Subtitles من أين لكِ هذا ؟
    Por eso vine aquí. No te lo he dicho. Open Subtitles في الحقيقة هذا السبب الذي جعلني أعود للبيت لم أقول لكِ هذا حتى الآن
    Me sobrepasé, pudiste hacer que me despidieran... y quería decirte que te lo agradezco. Open Subtitles لقد تعديت حدودي و كان يمكنك أن تتركيهم يفصلونني. و أردت أن أقول أنني أقدِر لكِ هذا.
    Estarás en la piscina dentro de 24 horas, te lo aseguro. Open Subtitles ستعودين لحوض السباحة بعد 24 ساعة أنا أضمن لكِ هذا
    Te he hecho un tónico para que te lo lleves a casa. Debería ayudarte a dormirte con más facilidad esta noche. Open Subtitles خلطة لكِ هذا الدواء لتاخذيه معكِ البيت ، سوف يجعلكِ تنامين بسهوله الليلة
    No lavaba los platos, te lo puedo asegurar. Open Subtitles لم أكن أغسل الأطباق يمكنني أن أقول لكِ هذا
    Sí, ayuda, gracias, te lo agradezco. Open Subtitles حسناً, إنهُ ساعدني شكراً لكِ, أقدر لكِ هذا
    Si pudieras conectarme con cualquier estructura de control que nos quede... - ...te lo agradecería muchisimo. Open Subtitles إن كان بإمكانكِ إيصالي مع أيّا كان الذي يتولى القيادة، أقدر لكِ هذا بحق.
    te lo estaba diciendo esta mañana que siempre me impresiona lo que haces con lo que tienes Open Subtitles قلتُ لكِ هذا الصباح لطالما كنتُ معجباً بما تفعليه مع ماتحصلين عليه
    Por si acaso, si no has Entendido, no lo soy. Open Subtitles وربما لم أوضح لكِ هذا
    Alisador de pelo. Entendido. Open Subtitles مصفًف الشعر .لكِ هذا
    Sí, Entendido, Capitán. Open Subtitles حسناً، لكِ هذا يا كابتن
    - Sí, lo vi... por eso te traje este. Open Subtitles أجل، لقد رأيته لهذا أحضرت لكِ هذا
    Por eso es que tengo esto para ti. Open Subtitles لذا فقد أحضرت لكِ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more