"لك الحق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes derecho
        
    • Tiene derecho
        
    • tienen derecho
        
    • derecho a
        
    • derecho de
        
    • Haces bien
        
    • derecho para
        
    • usted tiene el derecho
        
    No Tienes derecho a pensar de mí lo que piensas. Open Subtitles ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟
    Pon las manos atrás. Tienes derecho a guardar silencio. Open Subtitles ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً
    No Tienes derecho a enterrar tus ideales... o reducir todo a algo comercial. Open Subtitles لا يعنى توقفكَ أن الحياة لن تستمر ولا أعتقد أن لك الحق فى دثر نفسك تحت التراب، أو التأقلم مع التجارة والسوق
    A la igualdad uno Tiene derecho por parecerse al otro de forma relevante, y ahí está el problema, de forma relevante. TED الان , حق الحرية هي نوع من الحقوق التي لك الحق فيها لانك تشبه شخصا اخر يطريقة ما , و هذا هو الاحتكاك,بطريقة ما.
    No Tiene derecho a seguir vivo cuando todos los nuestros est�n muertos. Open Subtitles ليس لك الحق بالعيش بينما كُلّ شعبنا ميت.
    Vamos, no puede hacerle nada. Tiene derecho a vivir donde quiera. Open Subtitles تعالي ، تعالي ، إنه لا يستطيع أن يؤذيك لك الحق أن تعيشي أين ما ترغبين
    Tienes derecho a permanecer callado, pero si lo haces eres hombre muerto. Open Subtitles لك الحق في ان تصمت ولكن ان فعلت ذلك ستكون رجل ميت
    Tienes derecho a consultar a un abogado. Open Subtitles لك الحق في ان تعين لك محامي اذا كنت مفلس
    - Tienes derecho a estar enfadado después de que lo monjes te hicieran irte así. Open Subtitles لك الحق في أن تغضب بعدما أرسلك الناسكون بعيداً
    Eres tú quien ocultó la relación. No Tienes derecho a enfadarte conmigo. Open Subtitles أنت الوحيد الذي خرجت من علاقتك ليس لك الحق أن تغضب مني
    Tu vida me pertenece y no Tienes derecho a acabar con ella. Open Subtitles أنت مدين لي بحياتك وليس لك الحق بإنهائها
    Tienes derecho a enojarte con China por entregar material militar ahora. Open Subtitles لك الحق في الغضب من الصين لبيعهم السلاح الان
    Si es una MacDonald, Tiene derecho a querer matar a Jason. Open Subtitles اذن انت من عائلة مكدونالد 0 لك الحق في قتل جيسون
    No Tiene derecho a darme órdenes. Ni siquiera sigue en este caso. Open Subtitles وليس لك الحق فى ان تأمرنى, كما انك لم تعد تتولى هذه القضية بعد الآن
    Usted por ejemplo, signore, Tiene derecho a su color natural. Open Subtitles انت مثلا يا سيدي لك الحق بالاحتفاظ بلون شعرك الطبيعي
    Tiene derecho a exigirla pero no a que le sea dada. Open Subtitles أجل ، لك الحق أن تطلب ذلك لكن ليس من حقك الحصول على أي رد
    Sr. Mallory, Tiene derecho... a ser defendido por el abogado que usted elija. Open Subtitles يا سيد مالوري إن لك الحق في أن يتم تمثيلك عن طريق محامي دفاع من إختيارك
    Y no Tiene derecho a invocar al fantasma de Bella. Open Subtitles وليس لك الحق فى اى تُعيد شبح المسكينة بيلا وان يعود من الماضى
    No tienen derecho a hacer esto. Arruinará mis rosas. Open Subtitles ليس لك الحق فى ان تفعل هذا, انك تُفسد ازهارى
    No tienes ningún derecho a guiar a nadie en este estado y lo sabes. Open Subtitles ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك
    Tiene el derecho de permanecer en silencio. Cualquier cosa que diga será usada en su contra en el juicio. Open Subtitles لك الحق في ان تبقي صامتا اي شيء تقولة من الممكن ان يتخذ ضدك في المحكمة
    Haces bien en luchar por quedarte. Debería decir que sí. Open Subtitles لك الحق بالقتال لأجل البقاء، ينبغي منّي مساعدتك.
    Ya no eres el recipiente, Dean. No Tienes derecho para estar aquí. Open Subtitles لم تعد الوعاء يا (دين)، ليس لك الحق بالتواجد هنا
    Debido a que tenemos derecho a estar en el jurado, pero si usted tiene el derecho en las elecciones Open Subtitles لأنه لا يحق لنا أن نكون في هيئة المحلفين إلا إذا كان لك الحق في الإنتخاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more