INFORME DE EVALUACIÓN ACERCA DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN LA EVALUACIÓN Y EXAMEN DE 2004 del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | تقرير عن تقييم التوصيات الواردة في عملية التقييم والاستعراض لعام 2004 للآلية المالية لبروتوكول مونتريال ألف. مقدّمـــة |
Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
A. Decisión XXII/: Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | ألف - المقرر 22/[ ]: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
XIII/3. Estudio de evaluación sobre los órganos de gestión y de ejecución del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | المقرر 13/3- دراسة تقيميه للهيئات الإدارية والتنفيذية للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
1 De conformidad con las decisiones XIII/3, XV/47 y XV/52 en 2004 se ha venido realizando una evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. | UN | وفقاً للمقررات 13/3، 15/47 و15/52 من المقرر أن يجري تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال في عام 2004. |
C. Proyecto de decisión XXII/[C]: Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | جيم - مشروع المقرر 22/[جيم]: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
1. Aprobar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal que figura en el anexo --- del presente informe; | UN | 1 - أن يوافق على الاختصاصات الخاصة بإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال الواردة في المرفق --- لهذا التقرير؛ |
XXII/2: Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | المقرر 22/2: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
1. Aprobar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - أن يوافق على الاختصاصات الخاصة بإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
1. Aprobar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal que figura en el anexo --- del presente informe; | UN | 1 - يوافق على الاختصاصات الخاصة بإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال الواردة في المرفق --- لهذا التقرير؛ |
Reconociendo que las Partes consideran que las evaluaciones periódicas del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal constituyen un medio importante para asegurar la continua eficiencia y eficacia del Fondo Multilateral, | UN | وإذ يقرّ بأن الأطراف تعتبر التقييمات الدورية للآلية المالية لبروتوكول مونتريال وسيلة هامة تكفل المحافظة على كفاءة وفعالية الصندوق المتعدد الأطراف، |
1 De conformidad con la decisión XIII/3 de la 13ª Reunión de las Partes se realizará en 2004 una evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. | UN | وفقاً للمقرر 13/3 للاجتماع الثالث عشر للأطراف، من المقرر أن يجري تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال في عام 2004. |
En su 29a reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta estableció un grupo de contacto encargado de examinar la posibilidad de realizar en el futuro una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, a partir de una propuesta presentada por el Canadá. | UN | 59 - أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين فريق اتصال لمناقشة إمكانية إجراء تقييم في المستقبل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال استناداً إلى اقتراح قدمته كندا. |
[Que se realice una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal con tiempo para la presentación del informe a la [xxª] reunión de las Partes en [2012] [2013][2016]. | UN | [أن يتم إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال قبل وقت كاف يسمح بتقديم تقريره إلى الاجتماع [ ] للأطراف في [2012] [2013] [2016]. |
El modelo general del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal funciona excepcionalmente bien y podría considerarse un modelo para otros acuerdos ambientales multilaterales; tiene objetivos claros, es de participación universal y vincula directamente la financiación y el cumplimiento. | UN | فالنموذج الشامل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال يعمل بشكل جيد بصفة استثنائية ويمكن اعتباره نموذجاً للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ حيث أنه يتميز بأهداف واضحة، ومشاركة عالمية، ويربط التمويل والامتثال ربطاً مباشراً. |
El modelo general del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal funciona excepcionalmente bien y podría considerarse un modelo para otros acuerdos ambientales multilaterales; tiene objetivos claros, es de participación universal y vincula directamente la financiación y el cumplimiento. | UN | فالنموذج الشامل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال يعمل بشكل جيد بصفة استثنائية ويمكن اعتباره نموذجاً للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ حيث أنه يتميز بأهداف واضحة، ومشاركة عالمية، ويربط التمويل والامتثال ربطاً مباشراً. |
26. Al presentar el tema, el Copresidente señaló a la atención un documento de sesión presentado por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, en el que figura una propuesta de proyecto de decisión sobre un estudio de evaluación acerca de los órganos de gestión y ejecución del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. | UN | 26 - وجه الرئيس المشارك الانتباه، في معرض تقديمه للبند، إلى ورقة غرفة اجتماع، قدمتها الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، تتضمن مقترحاً بمشروع مقرر بشأن دراسة تقمية بشأن الأجهزة الإدارية والتنفيذية للآلية المالية لبروتوكول مونتريال. |
1 De conformidad con las decisiones XIII/3, XV/47 y XV/52 en 2004 se ha venido realizando una evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. | UN | (1) وفقاً للمقرر 13/3 للاجتماع الثالث عشر للأطراف، والمقررين 15/47 و15/52 تم إجراء تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال في عام 2004. |
De conformidad con la decisión XIII/3 de la 13ª Reunión de las Partes y las decisiones XV/47 y XV/52 de la 15ª Reunión de las Partes, en 2004 se ha llevado a cabo una evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. Se ha previsto una asignación de 500.000 dólares en el presupuesto del Protocolo de Montreal correspondiente a 2004 para este estudio. | UN | طبقاً للمقرر 13/3 الصادر عن الاجتماع الثالث عشر للأطراف والمقررين 15/47 و15/52 الصادرين عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، يتم إجراء تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال في عام 2004 وقد وضعت مخصصات مالية قدرها 000 500 دولار في عام 2004 لميزانية بروتوكول مونتريال من أجل هذه الدراسة. |