"للأجهزة الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los Órganos Subsidiarios
        
    • de los órganos subsidiarios
        
    • los órganos subsidiarios que
        
    • para los órganos subsidiarios
        
    • del mecanismo subsidiario
        
    • a órganos subsidiarios
        
    • órganos subsidiarios de
        
    Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General UN فرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة
    Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General UN فرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة
    3. Control y limitación de la documentación: suministro de actas a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General. UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها: توفير محاضر مكتوبة للجلسات لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    Mediante su liderazgo de los órganos subsidiarios del Consejo, los nuevos miembros podrían defender los principios de transparencia, rendición de cuentas y neutralidad. UN ويمكن للأعضاء الجدد من خلال قيادتهم للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس إعلاء شأن مبادئ الشفافية والحياد والمساءلة.
    Les he presentado a los miembros del Consejo Económico y Social algunas sugerencias sobre cómo podríamos mejorar nuestra supervisión y gestión de los órganos subsidiarios del Consejo. UN وقد تقدمتُ ببعض الاقتراحات إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن كيفية تحسين مراقبتنا وإدارتنا للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس.
    n) Asesoramiento sobre los aspectos jurídicos de la gestión de la asistencia para el desarrollo y la asistencia técnica, incluidos los acuerdos financieros y sobre el personal, y la revisión y armonización del reglamento y estatuto del personal y el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de los órganos subsidiarios que se financian por separado (200 casos); UN (ن) تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح وتنسيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للأجهزة الفرعية الممولة بصورة مستقلة (200 حالة)؛
    El titular prestaría servicios sustantivos a los Órganos Subsidiarios establecidos por el Consejo de Seguridad y, en particular, a los comités de sanciones, y administraría los servicios de secretaría conexos; UN وسيقدم شاغل الوظيفة الخدمات الفنية لﻷجهزة الفرعية التي ينشئها مجلس اﻷمن، ولا سيما للجان الجزاءات، وسيدير خدمات اﻷمانة المتصلة بذلك؛
    El titular prestaría servicios sustantivos a los Órganos Subsidiarios establecidos por el Consejo de Seguridad y, en particular, a los comités de sanciones, y administraría los servicios de secretaría conexos; UN وسيقدم شاغل الوظيفة الخدمات الفنية لﻷجهزة الفرعية التي ينشئها مجلس اﻷمن، ولا سيما للجان الجزاءات، وسيدير خدمات اﻷمانة المتصلة بذلك؛
    La División presta servicios de secretaría al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios y consta de tres subdivisiones: Subdivisión de Servicios de Secretaría al Consejo de Seguridad, Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad y Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta. UN وتوفر الشعبة خدمات اﻷمانة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية وتتكون من ثلاثة فروع: فرع خدمات اﻷمانة لمجلس اﻷمن، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية لمجلس اﻷمن، وفرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق.
    La División presta servicios de secretaría al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios y consta de tres subdivisiones: Subdivisión de Servicios de Secretaría al Consejo de Seguridad, Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad y Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta. UN وتوفر الشعبة خدمات اﻷمانة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية وتتكون من ثلاثة فروع: فرع خدمات اﻷمانة لمجلس اﻷمن، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية لمجلس اﻷمن، وفرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق.
    La División se divide en tres subdivisiones: la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General; la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General y la División de los Derechos de los Palestinos. UN وتتكون الشعبة من ثلاثة أفرع هي فرع خدمات أمانة الجمعية العامة، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة، وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    1.7.2 Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General UN ١-٧-٢ فرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة
    La División consta de cuatro elementos: la Subdivisión de Servicios de Secretaría al Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta y la Secretaría del Comité de Estado Mayor. UN وتتكون هذه الشعبة من أربعة أفرع هي: فرع خدمات أمانة مجلس اﻷمن، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية لمجلس اﻷمن، وفرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق، وأمانة لجنة اﻷركان العسكرية.
    Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad relativas al establecimiento y a los mandatos de los órganos subsidiarios establecidos por el Consejo con arreglo al Artículo 29 de la Carta de las Naciones Unidas UN قرارات ومقررات مجلس الأمن المتعلقة بإنشاء ولايات للأجهزة الفرعية التي أنشأها مجلس الأمن عملا بالمادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة
    Tomando nota también del informe de la Segunda Reunión de Coordinación de los órganos subsidiarios de la OCI, instituciones especializadas y afiliadas para ejecutar el Programa de Acción Decenal de la OCI; UN وإذ يأخذ علما كذلك بالتقرير الصادر عن الاجتماع التنسيقي الثاني للأجهزة الفرعية والمؤسسات المتخصصة والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لتنفيذ برنامج العمل العشري للمنظمة؛
    IV. Organización de las futuras reuniones de los órganos subsidiarios UN رابعا- تنظيم الاجتماعات المقبلة للأجهزة الفرعية
    IV. Organización de las futuras reuniones de los órganos subsidiarios UN رابعا- تنظيم الاجتماعات المقبلة للأجهزة الفرعية
    Los miembros del Consejo apoyaron de manera unánime que se mejorara la planificación, reservando los viernes para la labor de los órganos subsidiarios pero manteniendo al mismo tiempo la flexibilidad necesaria para celebrar sesiones en cualquier momento. UN وأجمع أعضاء المجلس على تأييد بلوغ مستوى أعلى في دقة التخطيط عن طريق إعادة تخصيص يوم الجمعة للأجهزة الفرعية مع الاحتفاظ بالمرونة لعقد الاجتماعات في أي وقت.
    n) Asesoramiento sobre los aspectos jurídicos de la gestión de la asistencia para el desarrollo y la asistencia técnica, incluidos los acuerdos financieros y sobre el personal, y la revisión y armonización del reglamento y estatuto del personal y el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de los órganos subsidiarios que se financian por separado (200 casos); UN (ن) تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح ومواءمة النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للأجهزة الفرعية الممولة بصورة مستقلة (200 حالة)؛
    Al mismo tiempo, estoy de acuerdo en que deberíamos dejar el mayor tiempo posible para los órganos subsidiarios. UN وفي الوقت ذاته، أوافق على أنه ينبغي لنا أن نحاول إتاحة أكبر وقت ممكن لﻷجهزة الفرعية.
    El Subcomité de Nutrición se está examinando en el contexto del examen general del mecanismo subsidiario. UN وتستعرض اللجنة الفرعية للتغذية حاليا في سياق الاستعراض العام للأجهزة الفرعية.
    El Comité tomó nota del informe oral sobre la prestación de servicios de redacción de actas a órganos subsidiarios de la Asamblea General. UN ٢١٠- أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي عن توفير المحاضر التحريرية لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more