"للأشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cosas
        
    • para cosas
        
    • de cosas
        
    • a cosas
        
    • de los objetos
        
    • de las
        
    • los objetos sobre
        
    • de objetos
        
    • purista
        
    • adquisición de bienes
        
    En esta época con toda esa tecnología a nuestro alcance todavía nos referimos a las cosas como "un poquito", Open Subtitles هذا اليوم والعمر مع كل التقنية في متناول أيدينا، نحن ما زلنا نُشير للأشياء بالأجزاء الصغيرة،
    es el capitulo final y me encanta como han hecho las cosas Open Subtitles هذا هو الفصل الأخير أنا أحب فعلا طريقة صنعهم للأشياء
    Creo que todo tendrá sentido en el gran esquema de las cosas. Open Subtitles وأعتقد أن كل الأمور ستكون منطقية في المخطط الكبير للأشياء.
    Y también para cosas que necesitan autolimpiarse. TED ويمكن أن يكون للأشياء التي تحتاج التنظيف الذاتي أيضاً.
    La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas. UN واستنساخ البشر لأغراض علاجية يسعى إلى عكس ذلك النظام الطبيعي للأشياء.
    Ahora mi objetivo es la funcionalidad emocional de las cosas. TED وما احاول الوصول اليه الان هو مفهوم الغاية العاطفية للأشياء
    Habla del poder del surgimiento en sistemas cuando dejan que las cosas empiecen a hablar entre sí. TED يتحدث إلى قوة البزوغ في أنظمة تسمح للأشياء فيها أن تتحدّث مع بعضها.
    Pero esta situación, esta aversión a una bolsa llena de cosas rosadas, me obligó a explorar mi rechazo de las cosas altamente feminizadas en el mundo de mi retoño. TED ولكن بهذا الموقف، نفوري من حقيبة مليئة بأغراض زهرية أجبرني على مواجهة رفضي للأشياء الأنثوية في عالم طفلتي.
    Si pienso en los planteos que tenemos hoy en arquitectura y en toda la sociedad, creo que es hora de cambiar nuestra forma de ver las cosas. TED بناء على الجدل القائم في مجال الهندسة المعمارية وكذلك في المجتمع، أظن أنه قد حان الوقت لنغير نظرتنا للأشياء.
    Bueno, lo sabemos porque miramos las cosas y las vemos. TED حسناً، نحن نعرف لأننا ننظر للأشياء كما أننا نراها.
    En resumen, la gente prefiere las cosas a las que ha estado expuesta antes. TED باختصار، الناس يميلون للأشياء التي اختبروها من قبل.
    Me mostró maquetas que había hecho para averiguar la ubicación en la página de las cosas para los folletos que estaba imprimiendo. TED أراني مجسّمات صنعها ليعرف الموضع على الورقة للأشياء مثل الكتيبات التي كان يطبعها.
    Pero el sistema nervioso de las cosas que creamos es rudimentario. TED لكن الجهاز العصبي للأشياء التي نصنعها بدائي في أحسن حالاته.
    La vida es tanto un regalo precioso, insondable, hermoso, como imposible aquí, en el cariz encarnado de las cosas. TED فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء.
    Voy a empezar con simples nociones de cómo organizamos las cosas. TED سابدا حديثي بفكره بسيطة عن كيفية تنظيمنا للأشياء.
    Está totalmente libre del desorden comercial no ves nuestros logotipos, marcas y nombres, y entonces estás alerta de las cosas físicamente. TED إنها هادئة وخالية من الثقافة التجارية لا ترى فيها الشعارات والعلامات والتجارية والأسماء لذلك تتنبه للأشياء مادياً
    Pensamos que nosotros le añadimos valor a la gente al enseñarles a añadir valor a las cosas o materiales para que puedan construir cosas que importan. TED لذا نرى أننا نقوم بتوفير قيمة إضافية للناس عن طريق تعليمهم إضافة قيمة للأشياء أو الموارد ليتمكنوا من بناء أشياء ذات قيمة.
    Por lo general, robamos las palabras para cosas que nos gustan, TED عادةً نسرق الكلمات للأشياء التي تعجبنا، مثلًا الطعام لذيذ.
    Está en mi lista de cosas que no entenderé jamás, como coleccionar cabezas reducidas. Open Subtitles انه على قائمتي للأشياء التي لن أفهمها، مثل جمع الرؤوس الهندية المنكمشة.
    Es muy poco probable que prestemos atención a cosas que queremos ocultar, que no nos gustan. TED من غير المرجح أن ينتبه أكثرنا للأشياء التي نريد تعتيمها. ولكننا ننتبه للأشياء التي نحبها ونريد رؤيتها ونتفق معها.
    Un elemento importante de esos procedimientos será la identificación del verdadero propietario de los objetos depositados en la caja fuerte. UN ومن العناصر الهامة في هذه الإجراءات النص على تحديد المالك الحقيقي للأشياء المحفوظة في الخزانة.
    Los principales temas abarcados fueron los siguientes: radiación electromagnética, propiedades reflexivas de diversos tipos de material sobre la superficie de la Tierra y óptica elemental; formación de imágenes electrónicas; georreferenciación de los objetos sobre el terreno, en mapas y en imágenes obtenidas por satélite; y satélites de observación de los recursos terrestres y del medio ambiente. UN وجرى تناول المواضيع الرئيسية التالية : الاشعاع الكهرمغنطيسي والخصائص الانعكاسية لعدة أنواع من المواد الموجودة على سطح اﻷرض وأسس علم البصريات والتصوير الالكتروني والاسناد الجغرافي لﻷشياء في الميدان وعلى الخرائط وعلى الصور الساتلية ، وسواتل رصد البيئة وموارد اﻷرض .
    En los museos nos detenemos a reflexionar, a contemplar ese patrimonio de objetos en actitud de meditación y asombro. TED إذ نقف في المتاحف مستغرقين في التفكير ومحدقين في إمبراطوريتنا البشرية للأشياء ونحن في حالة تأمل وذهول.
    Bueno, nadie te dirá que eres una purista. Open Subtitles يمكن لأي شخص ان يعرف انك محبة للأشياء الخالصة
    La prosperidad está tan vinculada a nuestra salud psicológica y social, nuestra capacidad para disfrutar del entorno que nos rodea y nuestro sentido de pertenencia a la sociedad, como lo está a la adquisición de bienes. UN فالازدهار يعني صحتنا النفسية والاجتماعية، وقدرتنا على التمتع بالبيئة المحيطة بنا، وشعورنا بالانتماء في المجتمع الذي نعيش فيه، بقدر ما يعني حيازتنا للأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more