Plan Maestro de mejoras de infraestructura | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Estado financiero XVIII. Fondo de bienes de capital de las Naciones Uniidas: estado de ingresos, gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al bienio 2000-2001 terminado el 31 de diciembre de 2001 y estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de fondos al 31 de diciembre de 2001 | UN | البيان الثامن عشر - صندوق الأمم المتحدة للأصول الرأسمالية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Fondo de bienes de capital de las Naciones Unidasa Estado financiero XVIII | UN | صندوق الأمم المتحدة للأصول الرأسمالية(أ) |
Con todo, observa la necesidad de evitar solapamientos con las mejoras de seguridad previstas en el plan maestro de Mejoras de Capital. | UN | ومع ذلك، يلاحظ وفدها أن ثمة حاجة إلى تجنب التداخل مع التحسينات الأمنية المرتآة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Para activos de capital | UN | المخصص للأصول الرأسمالية |
para bienes de capital | UN | للأصول الرأسمالية |
FONDO de bienes de capital DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الصندوق صندوق اﻷمم المتحدة لﻷصول الرأسمالية |
El fracaso del plan repercutió negativamente en todo el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وقد ترك إجهاض هذه الخطة أثراً سلبياً في مجمل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
El fracaso del plan repercutió negativamente en todo el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وقد ترك إجهاض هذه الخطة أثراً سلبياً في مجمل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Informe de la Junta de Auditores sobre el Plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Plan Maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
La Junta de Auditores ha examinado las actividades del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura de las Naciones Unidas. | UN | موجز استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Reserva de bienes de capital | UN | احتياطي للأصول الرأسمالية |
Reserva de bienes de capital | UN | احتياطي للأصول الرأسمالية |
En 1990 la Junta Ejecutiva autorizó la creación de una reserva para bienes de capital por valor de 22,0 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios a fin de mejorar el control de las adquisiciones futuras de bienes de capital, como edificios de oficinas y viviendas de funcionarios sobre el terreno. | UN | في عام 1990، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي للأصول الرأسمالية قدره 22.0 مليون دولار من الموارد العادية للتحكم بشكل أفضل في ما سيتم مستقبلا من شراء لأصول رأسمالية من قبيل مباني المكاتب ومساكن الموظفين في الميدان. |
Parece ahora claro que el plan maestro de Mejoras de Capital se pondrá en práctica de una u otra forma. | UN | وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى. |
Plan maestro de Mejoras de Capital | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Para activos de capital | UN | المخصص للأصول الرأسمالية |
para bienes de capital | UN | للأصول الرأسمالية |
Está previsto que el costo del proyecto de construcción en la CESPAP se capitalizará y se asentará en breve en relación con el Fondo de bienes de capital de las Naciones Unidas. | UN | ويتوقع أن يجري قريبا تمويل وتكلفة مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وقيده تحت بند صندوق اﻷمم المتحدة لﻷصول الرأسمالية. |
El estado financiero IX, en que se expone el estado de los ingresos y los gastos correspondientes a los bienes de capital y las obras de construcción en ejecución, incluye una columna dedicada al plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويشمل البيان التاسع، الذي يبين الإيرادات والنفقات للأصول الرأسمالية والتشييد الجاري، عمودا مخصصا للمخطط العام. |
22. En su decisión 1990/26 (E/ICEF/1990/13) adoptada en su período ordinario de sesiones de 1990, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento de un Fondo de Reserva para bienes de capital con el fin de controlar mejor las adquisiciones futuras de bienes de capital del UNICEF, principalmente los edificios que se adquirirán para locales de oficina y viviendas para funcionarios fuera de la sede. | UN | ٢٢ - وقد وافق المجلس التنفيذي، بموجب مقرره ١٩٩٠/٢٦ (E/ICEF/1990/13) المتخذ في دورته العادية لعام ١٩٩٠، على إنشاء صندوق احتياطي لﻷصول الرأسمالية لتحسين مراقبة شراء اليونيسيف مستقبلا لﻷصول الرأسمالية، ولا سيما المباني المزمع شراؤها لﻷماكن المخصصة للمكاتب وتوفير السكن للموظفين الميدانيين. |