"للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Altas Partes Contratantes en la Convención
        
    • los Estados Partes en la Convención
        
    • de las Altas Partes Contratantes del Convenio
        
    • las Altas Partes Contratantes de
        
    a la Reunión de 2007 de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN مقدمة إلى اجتماع عام 2007 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    La Dependencia funcionará bajo la autoridad de las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN وسيخضع العمل لسلطة الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    El desempeño de la Dependencia será evaluado por las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN وستقوم الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بتقييم أداء الوحدة لمهامها.
    Cuba desea subrayar que cualquier decisión relacionada con la terminación del Protocolo II original debe tomarla la Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención en sesión plenaria, con el consentimiento de todas las partes en el instrumento. UN وقال إنها تودّ أن تؤكد على أن أي قرار بشأن إنهاء العمل بالبروتوكول الثاني الأصلي يجب أن يتخذ من قبل المؤتمر الاستعراض للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في جلسة عامة بموافقة كل الأطراف في الصك.
    Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    indiscriminados Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    6. Recuerda las siguientes decisiones de la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención: UN 6 - تشير إلى القرارات التالية التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية:
    6. Recuerda las siguientes decisiones de la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención: UN 6 - تشير إلى القرارات التالية التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية:
    6. Recuerda las siguientes decisiones de la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención: UN 6 - تشير إلى القرارات التالية التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية:
    6. Recuerda las siguientes decisiones de la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención: UN 6 - تشير إلى القرارات التالية التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية:
    " Es para mí un gran placer saludar a los participantes en la Reunión de 2008 de las Altas Partes Contratantes en la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN " يسرني أن أرحب بالمشاركين في اجتماع عام 2008 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    33. El Comité directivo se ha reunido en cuatro ocasiones desde la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención de 2007. UN 33- وعقدت اللجنة التوجيهية أربعة اجتماعات منذ اجتماع عام 2007 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    37. El Jefe de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención presentará información sobre el funcionamiento de la Dependencia a las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN 37- وسيقدم رئيس وحدة دعم التنفيذ تقريراً بشأن عمل الوحدة إلى الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    38. La Reunión de los Estados Partes decidió que la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención tuviera lugar en 2011. UN 38- وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يُعقد في عام 2011 المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    4. El desempeño de la Dependencia será evaluado por las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN 4- وستقوم الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بتقييم أداء الوحدة لمهامها.
    4. Encomendar al Presidente de las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes en la Convención la tarea de promover mayores tasas de presentación de informes sobre el cumplimiento. UN 4- يُكلَّف رئيس الاجتماع السنوي للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بالتشجيع على زيادة نسبة تقديم تقارير الامتثال.
    Programa provisional - Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN جدول الأعمال المؤقت - مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales, primer período de sesiones de 2008 UN عنوان الدورة: دورة 2008 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    Por consiguiente, la petición de que el Secretario General preste asistencia y servicios para la Undécima Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes del Protocolo II, la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes del Protocolo V y la Reunión de las Altas Partes Contratantes de la Convención no debe tener consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، لن تترتب آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة على الطلب إلى الأمين العام تقديم ما يلزم من مساعدة وتوفير الخدمات للمؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والمؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس واجتماع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more