"للأطراف في اتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las Partes en el Convenio
        
    • de las Partes en la Convención
        
    • las Partes en el Convenio sobre
        
    • las Partes en la Convención de
        
    • las Partes en la Convención sobre
        
    • a las Partes en el Convenio
        
    • de las Partes de la Convención
        
    • las Partes de la Convención Marco de
        
    • Partes en el Convenio de
        
    Quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    5ª Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    SEGUNDA REUNIÓN de las Partes en la Convención DE OTTAWA UN الاجتماع الثاني للأطراف في اتفاقية أوتاوا
    Como es sabido, México será sede de la próxima Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وكما يعلم الأعضاء، ستستضيف المكسيك المؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    La Relatora Especial también hace referencia a su participación en la Sexta Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN كما تشير المقررة الخاصة إلى مشاركتها في المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية بازل.
    El informe del Órgano se presentará a la Octava Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en 2006. UN وسيقدم تقرير الهيئة إلى المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2006.
    Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono UN الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono UN الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    :: Participación en la 15a Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrada en Copenhague en 2009 UN :: المشاركة عام 2009 في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن.
    Presidente de la tercera Conferencia de las Partes en la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales UN رئيس المؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    Como principal fuente de financiación de los esfuerzos en la lucha contra la desertificación, la Unión Europea concede gran importancia al éxito de los resultados de la Segunda Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación, prevista en Dakar. UN وأكد أن الاتحاد الأوروبي، بصفته المصدر الرئيسي لتمويل جهود مكافحة التصحر، يعلق أهمية كبيرة على الخروج بنتائج موفقة من المؤتمر الثاني للأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر الذي سيعقد في داكار.
    Debemos tratar de concertar un acuerdo antes de que termine el año, en ocasión de la celebración de la Sexta Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, a fin de llevar a la práctica las medidas de Kyoto para estabilizar el cambio climático. UN وقبل نهاية السنة، يتعين علينا أن نحاول الوصول إلى اتفاق في المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ لكي ننفذ تدابير كيوتو لتحقيق الاستقرار في تغير المناخ.
    * Novena Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica; reuniones paralelas UN المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: أنشطة جانبية
    3. las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación deberían reforzar el papel de los funcionarios de enlace nacionales. UN 3- وينبغي للأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر تدعيم دور جهات الوصل الوطنية.
    Apoyo científico a las Partes en el Convenio de Estocolmo UN الدعم العلمي للأطراف في اتفاقية استكهولم
    2010 Coordinador del equipo negociador de México ante la 16ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y en la sexta Conferencia de las Partes del Protocolo de Kyoto. UN 2010 منسق فريق التفاوض المكسيكي إلى المؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمؤتمر السادس للأطراف المعقود بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more