"للأطفال ضحايا الجريمة والشهود" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los niños víctimas y testigos de
        
    • a los niños víctimas y testigos de
        
    • los niños víctimas y testigos de delitos
        
    • de los niños víctimas y testigos
        
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    En las Directrices, en las que se basa el Comité de los Derechos del Niño cuando examina los informes de los Estados partes, se reconocen a los niños víctimas y testigos de delitos los siguientes derechos: UN والمبادئ التوجيهية، التي تستخدمها لجنة حقوق الطفل كمقياس عند استعراض تقارير الدول الأطراف، تجسِّد الحقوق التالية للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها:
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos elaboradas por la Oficina Internacional de los Derechos del Niño UN المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها التي صاغها المكتب الدولي لحقوق الطفل
    Informe del Secretario General sobre las Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN تقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Informe del Secretario General sobre las Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN تقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Informe del Secretario General sobre las Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN تقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Informe del Secretario General relativo a las Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN تقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos (E/2004/30) UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها (E/2004/30)
    1. En las presentes Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos se establecen prácticas adecuadas basadas en el consenso respecto de los conocimientos contemporáneos y las reglas, normas y principios regionales e internacionales pertinentes. UN 1- هذه المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها تبيّن الممارسة الجيدة التي تستند إلى ما هو متوافق عليه من معارف عصرية وقواعد ومعايير ومبادئ دولية وإقليمية ذات صلة.
    1. En las presentes Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos se establecen prácticas adecuadas basadas en el consenso respecto de los conocimientos contemporáneos y las reglas, normas y principios regionales e internacionales pertinentes. UN 1 - هذه المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها تبيّن الممارسة الجيدة التي تستند إلى ما هو متوافق عليه من معارف عصرية وقواعد ومعايير ومبادئ دولية وإقليمية ذات صلة.
    Muchos oradores se refirieron a las Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos, en las que se proporcionaba orientación detallada sobre la administración de justicia para esos niños, al tiempo que se protegían sus derechos y se respetaban sus necesidades especiales. UN وأشار متكلّمون كثيرون إلى المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، فقالوا إنها توفّر إرشادات مفصّلة بشأن كيفية توفير العدل للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها مع حماية حقوقهم ومراعاة احتياجاتهم الخاصة.
    g) Considerando que una mejor atención a los niños víctimas y testigos de delitos puede determinar que éstos y sus familias estén más dispuestos a comunicar casos de victimización y brinden más apoyo al proceso de justicia; UN (ز) اعتبار أن تحسين الاستجابة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها يمكن أن يجعل الأطفال وأسرهم أكثر استعدادا لإفشاء حالات الايذاء وأكثر دعما لمسار إجراءات العدالة؛
    El programa tiene también por objeto sensibilizar a la opinión pública y contribuir a la comprensión de los derechos fundamentales de los niños víctimas y testigos de delitos. UN وتهدف المجموعة، فضلا عن ذلك، إلى زيادة الوعي بالحقوق الأساسية للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها وفهم تلك الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more