Además, los empleadores se desentienden de los niños en edad encolar, especialmente cuando la madre trabaja en horarios prolongados. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يوفر أرباب الأعمال الرعاية للأطفال في سن المدرسة ولا سيما عندما تعمل الأم ساعات طويلة. |
Posteriormente se ofrece en la escuela un exhaustivo programa de servicios médicos y dentales para los niños en edad escolar. | UN | تلي ذلك خدمات صحية مدرسية شاملة وتامة وبرنامج خدمات طب الأسنان للأطفال في سن الدراسة. |
Exhorta al Gobierno a aumentar el número de centros de atención disponibles para los niños en edad escolar con miras a facilitar que la mujer pueda volver a ingresar al mercado de trabajo. | UN | وهي تحث الحكومة على تحسين توفر أماكن الرعاية للأطفال في سن المدرسة من أجل تسهيل إعادة التحاق المرأة بسوق العمل. |
El OOPS realizó debates con adolescentes sobre en la elaboración de programas para niños en edad escolar. | UN | وأجرت اﻷونروا مناقشات مع المراهقين اﻷكبر سنا حول وضع برامج لﻷطفال في سن الدراسة. |
El OOPS realizó debates con adolescentes sobre en la elaboración de programas para niños en edad escolar. | UN | وأجرت اﻷونروا مناقشات مع المراهقين اﻷكبر سنا حول وضع برامج لﻷطفال في سن الدراسة. |
48. El Comité recomienda al Estado parte que desarrolle y asigne financiación suficiente para servicios y programas dirigidos a niños en edad escolar después del horario lectivo y en períodos vacacionales. | UN | 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتخصيص تمويل كافٍ للخدمات والبرامج المعدّة للأطفال في سن الدراسة بعد الدوام المدرسي وخلال العطل. |
La capacitación ocupacional de los niños de edad escolar y de los adultos aporta conocimientos que les permiten incorporarse al mercado de trabajo, tanto en el medio rural como en el urbano. | UN | كذلك فالتدريب المهني، سواء للأطفال في سن المدرسة أو للبالغين، يزودهم بمهارات قابلة للتسويق على مستوى الأوضاع الريفية والحضرية على السواء. |
:: Porcentaje de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no están matriculados o no asisten a la escuela (desagregado por género, rural/urbano y quintil de pobreza) | UN | :: النسبة المئوية للأطفال في سن الدراسة الابتدائية غير المسجلين في المدرسة أو الذين لا يحضرون إليها (مصنفين حسب نوع الجنس والريف/المدينة ونسبة الفقر) |
Se pueden dividir en dos grupos: los que están dedicados a los adultos y los que son para los niños en edad escolar. | UN | ويمكن تقسيم هذه البرامج إلى مجموعتين: برامج تصمم للكبار وبرامج تصمم للأطفال في سن المدارس. |
El proyecto de enseñanza básica y primaria ha sido la fuente principal de enseñanza no académica para los niños en edad escolar y mujeres jóvenes. | UN | ومشروع التعليم الأساسي والابتدائي هو المصدر الرئيسي للتعليم غير الرسمي للأطفال في سن المدارس ولصغار النساء. |
Tasas de matrícula y de conclusión de los estudios primarios de los niños en edad escolar | UN | معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية ومعدل إتمام الدراسة بها للأطفال في سن الدراسة |
Gozan de ese mismo derecho, en la práctica, los niños en edad escolar de nacionalidad extranjera que residan en el territorio monegasco. | UN | ونفس الحق ممنوح في الواقع للأطفال في سن الدراسة الذين يحملون جنسية أجنبية ويقيمون في إقليم موناكو. |
- Lograr la igualdad de las oportunidades de educación y el apoyo a los niños en edad escolar de familias pobres; | UN | :: إتاحة فرص تعليمية متكافئة للأطفال في سن المدرسة لذوي الأسر الفقيرة |
110. los niños en edad escolar cuyos padres siguen trabajando al concluir las clases pueden acudir a los grupos de prolongación de la jornada. | UN | 110- وبالنسبة للأطفال في سن الدراسة، الذين يظل والداهم في العمل بعد انتهاء الدروس، توجد مجموعات لإطالة اليوم الدراسي. |
Las autoridades locales están obligadas a ofrecer educación básica a los niños en edad escolar que residan en sus regiones, y educación preescolar durante el año inmediatamente anterior al año en el que asistan a la escuela. | UN | والسلطات المحلية ملزمة بأن توفر للأطفال في سن المدرسة المقيمين في نطاق اختصاصها، التعليم الأساسي والتعليم لأطفال ما قبل المدرسة خلال السنة التي تسبق مباشرة سنة التحاقهم بالمدرسة. |
Su capacidad de trabajar en distintos sectores suele darle la posibilidad de atender a las necesidades de los niños en edad escolar durante una crisis. | UN | كما أن القدرة على العمل في عدة قطاعات مختلفة تضع اليونيسيف في أغلب الأحيان في موضع جيد لمعالجة احتياجات التعلم للأطفال في سن الدراسة أثناء الأزمات. |
En agosto de 1992, se organizaron campamentos de verano para niños en edad escolar. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٢، أقيمت مخيمات صيفية لﻷطفال في سن الدراسة. باء - قطـاع غـزة |
En agosto de 1992, se organizaron campamentos de verano para niños en edad escolar. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٢، أقيمت مخيمات صيفية لﻷطفال في سن الدراسة. |
Medicamentos y suministros médicos esenciales para salvar vidas, vacunas del Programa Ampliado de Inmunización y jeringuillas para inmunización de serie primaria, incluyendo DT para niños en edad de ingreso escolar y vacunas OPV para la erradicación de la poliomielitis | UN | توفير عقاقير ولوازم طبيــة أسـاسية ﻹنقاذ الحياة؛ وتوفير لقاحات برنامــج التحصين الموسع والمحاقن للتحصين اﻷولــي، بما في ذلك لقاح الدفتيريا لﻷطفال في سن الالتحاق بالدراسة، واللقاحات الفموية ضــد شــلل اﻷطفال لاستئصال شلل اﻷطفال |
i) Centros para grupos pequeños de niños con discapacidad intelectual leve o centros para grupos pequeños integrados, que ofrecen servicios de atención en instituciones de tipo familiar a niños en edad escolar con discapacidad mental leve cuyas familias no pueden prestarles la atención debida. | UN | (ط) دار المجموعات الصغيرة للأطفال ذوي الإعاقة العقلية الخفيفة/دار الرعاية المتكاملة للمجموعات الصغيرة التي توفر خدمة الرعاية المؤسسية الشبيهة بالمنزل للأطفال في سن المدرسة الذين يعانون من إعاقة عقلية خفيفة ولا تستطيع أسرهم توفير الرعاية الملائمة لهم. |
d) Promover el bienestar general de los niños de edad preescolar, los maestros de esos niños y los trabajadores de guardería; | UN | د) تعزيز الرعاية العامة للأطفال في سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة والمعلمين العاملين في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة والعاملين في مجال رعاية الأطفال؛ |
:: Porcentaje de niños en edad de asistir a la escuela primaria que corresponden a alguna o a todas las categorías abajo indicadas (según corresponda) que no estén matriculados o no asistan a la escuela: | UN | :: النسبة المئوية للأطفال في سن الدراسة الابتدائية من بعض أو كافة الفئات التالية (حسب المناسب) غير المسجلين في المدرسة أو الذين لا يحضرون إليها: |
En 2003 se introdujo la enseñanza preescolar pública y gratuita durante al menos 252 horas anuales para niños de 4 y 5 años de edad. | UN | وفي عام 2003، أقِرّ التعليم التحضيري العام المجاني للأطفال في سن الرابعة والخامسة لما لا يقل عن 252 ساعة في السنة. |