La corrupción distorsiona las economías de aquellos países pues en realidad los recursos les son escamoteados a los pobres y van a parar a manos de los ricos. | UN | فالفساد يخرب اقتصادات تلك البلدان لأن الموارد في واقع الأمر، تؤخذ من الفقراء وتعطى للأغنياء. |
No se trata de aprobar nuevas normas que garanticen a los ricos todavía más riquezas, lo que constituye el objetivo de la mundialización. | UN | ولن يكون هذا التشريع بمثابة قواعد جديدة تؤمن للأغنياء مزيداً من الثراء، وهو الغاية التي تسعى العولمة إلى تحقيقها. |
Se trata en realidad de clubes para los ricos y los poderosos que juegan según las reglas rígidas de la vieja escuela. | UN | إنها حقا أندية للأغنياء والأقوياء، وتلعب وفق قواعد رابطة المدرسة القديمة. |
Pero quitarle al rico para dárle al pobre nunca fue popular para el rico. | Open Subtitles | لكن الوارد من الاغنياء الى الفقراء لم يكن شعبي أبدا بالنسبة للأغنياء |
Probablemente. Pero su última historia fue sobre los viajes espaciales para ricos. | Open Subtitles | القصّة الأخيرة التي طرحتها كانت حول السفر إلى الفضاء، للأغنياء. |
, con un rostro así, podrías ser mucho más que un chico mensajero de ricos y arrogantes. | Open Subtitles | من لعب دور فتى توصيل... للأغنياء والمتغطرسين، تفضل |
Quizás ha llegado el momento de que los ricos hagan algo similar al respecto. | UN | ولعل الوقت مناسب الآن للأغنياء للقيام بشيء ما في الاتجاه نفسه. |
Además, si las personas que viven en la pobreza no tienen acceso al sistema de salud, a diferencia de los ricos, que sí lo tienen, el Estado podrá ser tenido por responsable y se le podrá exigir que ponga remedio a la situación. | UN | وبالمثل، فإن كان النظام الصحي متاحاً للأغنياء دون الفقراء، أمكن اعتبار الدولة مسؤولة وطولبت باتخاذ إجراءات علاجية. |
Y la fianza nunca tuvo la intención de crear una justicia de dos niveles: una para los ricos y otra para todos los demás. | TED | لم يُقصد من الكفالة مطلقًا خلق نظام عدالة ذي طبقتين. واحدة للأغنياء وواحدة لكل شخص آخر. |
También estamos diseñando estanques de carpas koi para los ricos. | TED | ونحن أيضاً نصمم برك نقدية للأغنياء والميسورين. |
Creemos que esto se puede hacer en todas partes, porque esto no es para los ricos. | TED | ونعتقد أن هذا يمكن أن يحدث في كل مكان لأن هذا ليس للأغنياء |
Hay dos tipos de leyes, cariño una para los ricos y otra para los pobres. | Open Subtitles | هُناك نوعان من المُحامين يا عزيزى: واحد للأغنياء وواحد للفقراء. |
Estilo de vida de los ricos y famosos. No podemos pagarlo. | Open Subtitles | عالي المستوى للأغنياء والمشهورين لا نستطيع تحمل تكلفة هذا |
Es hermosa y su papá es multimillonario, dueño de los White Sox y un imperio de TV y, tú sabes, siempre me sentí incómodo con los ricos. | Open Subtitles | يملك فريق السوكس ومملكة تلفزيونية وكما تعلمين أنا لا أرتاح أبدا للأغنياء |
La moral es para la gente que tiene, para los ricos. | Open Subtitles | الأخلاق هي لأولئك الذين يمتلكونها ، للأغنياء. |
Mira, Hal, tener un Porsche ya no es sólo para los ricos. | Open Subtitles | أنت تعلم يا هال امتلاك لبورش ليس فقط للأغنياء. |
Si hay una cosa que el porno en internet me ha enseñado, no te vuelves rico regalándolo. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء واحد علّمني إيّاه الإنترنت أنّ لا تهب شيئاً مجاناً للأغنياء. |
Podría hacer que la expulsaran, que la enviaran a algún colegio de segunda clase, y después al último bastión del rico incompetente, en el Centro de Estudios Universitarios. | Open Subtitles | يمكنني أن أتسبب في طردها إرسالها إلى مدرسة داخلية من الدرجة االثانية ثم إلى المعقل الأخير للأغنياء غير الكفؤ |
Mientras más cerca estén a espacios verdes, parques y árboles, menor el riesgo de enfermedades cardíacas, cosa cierta tanto para ricos como para pobres. | TED | عندما تكون أقرب إلى الأماكن الخضراء المتنزهات والأشجار يؤدي ذلك إلى التقليل من أمراض القلب وهذا يحدث للأغنياء أو الفقراء |
Un pequeño centro comercial de ricos y famosos. | Open Subtitles | مجمع صغير للأغنياء والمشاهير |
¿No te sentirías mejor si le vendieras esto a gente rica que tienen una fortuna en dinero? | Open Subtitles | ألن تشعر بشعور أفضل لو بعت هذه الأشياء للأغنياء الذين يستطيعون أن يخسروا هذا المال؟ |
Conozco a una timadora de cincuentones pajilleros ricachones quien difícilmente nunca ha perdido el dinero, de ser cogida por una montada. | Open Subtitles | اسمع ، أعرف أنني مخادعة للأغنياء القذرين الذين نادراً ما يضيّعون المال وأغلب الوقت يحبّون أن يسمعهم شخصٌ ما |
Está haciendo mucho dinero haciendo muebles sobre pedido para gente adinerada. | TED | لقد جنى ثروة كبيرة من تصميم الاثاث للأغنياء. |
Es frecuente que no se dé prioridad a sus causas debido al trato preferente a las personas acaudaladas o la falta de sensibilización o comprensión del efecto de los retrasos en los demandantes más pobres. | UN | وفي أحيان كثيرة، تمنح دعاواهم أولوية متدنية نظراً للمعاملة التفضيلية المتحيزة للأغنياء أو لانعدام الحساسية أو انعدام الفهم لتأثير التأخير على أفقر أصحاب الدعاوى. |