Por consiguiente, el total de 419.504.800 dólares correspondientes al personal militar y de policía debería reducirse 4.823.100 dólares para reflejar el factor de demora en el despliegue. | UN | وعليه، ينبغي خفض الاحتياجات البالغة 800 504 419 دولار للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بمبلغ قدره 100 823 4 دولار تطبيقا لمعامل الانتشار المؤجل. |
Distribución propuesta para el personal militar y de policía y el personal civil en las oficinas regionales y suboficinas | UN | النشر المقترح للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في جميع المكاتب الإقليمية والفرعية |
Despliegue previsto del personal militar y de policía | UN | النشر المخطط له للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
:: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
:: Realización de 54 vuelos de trasbordo, 12 vuelos desde la zona de la Misión y 15 vuelos para la rotación del personal militar y de policía | UN | :: توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
El Comité Consultivo recomienda que se apruebe el incremento de recursos necesarios propuesto para personal militar y de policía. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموارد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
La capacitación se impartirá al personal militar y de policía de la Operación principalmente en los idiomas locales y los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وسيجري توفير التدريب للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للعملية أساسا باللغات المحلية واللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصد تلك المعدات وتفتيشها |
Realización de 54 vuelos de trasbordo, 12 vuelos desde la zona de la Misión y 15 vuelos para la rotación del personal militar y de policía | UN | توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos propuestos en concepto de personal militar y de policía para 2009. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2009. |
Se ofrecerán programas de aprendizaje de idiomas al personal militar y de policía de la Operación. G. Proyectos de efecto rápido | UN | وستتاح برامج تعليم اللغات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعة للعملية. |
La Comisión recomienda que se aprueben los recursos propuestos para el personal militar y de policía. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
:: Apoyo a la capacitación impartida por los Estados Miembros a personal militar y de policía antes del despliegue a operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | :: دعم التدريب السابق للنشر الذي تقدمه الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عمليات الأمم المتحدة الميدانية |
Apoyo a la capacitación por los Estados Miembros del personal militar y de policía antes del despliegue a las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | دعم التدريب السابق للنشر الذي تقدمه الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عمليات الأمم المتحدة الميدانية |
:: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística del personal militar y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
:: Verificación, control, inspección y procesamiento oportunos de los informes de verificación del equipo pesado de propiedad de los contingentes y la autonomía logística del personal militar y de policía | UN | :: القيام في الوقت المناسب بالتحقق والرصد والتفتيش على المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وتجهيز تقارير التحقق المتعلقة بها |
Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها |
:: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
:: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística para los efectivos militares y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares y policiales | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
Para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2009, el Secretario General pidió recursos adicionales para prestar apoyo a la AMISOM, que se utilizarían para sufragar los gastos de efectivos militares y de policía, el personal de contratación nacional e internacional, la adquisición de equipo y las necesidades operacionales. | UN | وبالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، يطلب الأمين العام موارد أخرى لدعم تلك البعثة، لتوفير ما يلزم للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والموظفين الدوليين والوطنيين، واقتناء معدات وتلبية الاحتياجات التشغيلية. |