"للأكاديمية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Academia Internacional
        
    • la AIA
        
    la Academia Internacional de Arquitectura tiene filiales en Moscú, París, Tokio, Roma, Estambul y Praga. UN للأكاديمية الدولية للعلوم المعمارية فروع في موسكو، وباريس، وطوكيو، وروما، واسطنبول، وبراغ.
    Esa sesión fue organizada conjuntamente por el Comité sobre Seguridad Espacial de la FAI y la Comisión V de la Academia Internacional de Astronáutica. UN وتشاركت في تنظيم تلك الجلسة لجنة أمن الفضاء التابعة للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة الخامسة التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    Acto paralelo organizado por la Academia Internacional contra la Corrupción: formación anticorrupción y asistencia técnica: ¿una misión imposible? UN الحدث الموازي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد: توفير التدريب والمساعدة التقنية من أجل مكافحة الفساد: مهمة مستحيلة؟
    Portugal también destacó que era uno de los Estados fundadores de la Academia Internacional contra la Corrupción. UN وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Otorgamiento de la condición de observador a la Academia Internacional contra la Corrupción UN منح مركز مراقب للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    Organizaciones patrocinadoras: Naciones Unidas y Subcomité de pequeños satélites para las naciones en desarrollo, de la Academia Internacional de Astronáutica (AIA) UN المنظمات الراعية: الأمم المتحدة واللجنة الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لمنفعة البلدان النامية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    11. Sra. Catherine Guicherd, miembro invitado de la Academia Internacional de la Paz UN 11 - السيدة كاترين غيشيرد، زميلة زائرة للأكاديمية الدولية للسلام.
    Petr Lalá, miembro de la Junta de la República Checa de actividades del espacio y Copresidente del Grupo de Estudio de la Academia Internacional de Astronáutica UN بيتر لالا، عضو في المجلس التشيكي للأنشطة الفضائية، والرئيس المشارك لفريق الدراسات التابع للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    Comité fundador de la Academia Internacional sobre los Principios de Nuremberg, 2010 y 2011 UN اللجنة المؤسسة للأكاديمية الدولية لمبادئ نورمبرغ، 2010-2011
    Un representante de la Academia Internacional contra la Corrupción describió la función que desempeñaba la Academia en la promoción de los objetivos de la Convención mediante sus programas de enseñanza. UN وقدَّم ممثل للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد عرضاً لدور الأكاديمية في تعزيز العمل على تحقيق أهداف الاتفاقية من خلال برامجها التعليمية.
    Un representante de la Academia Internacional contra la Corrupción describió la función que desempeñaba la Academia en la promoción de los objetivos de la Convención mediante sus programas de enseñanza. UN وقدَّم ممثل للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد عرضاً لدور الأكاديمية في تعزيز العمل على تحقيق أهداف الاتفاقية من خلال برامجها التعليمية.
    1. Acoge con beneplácito la inauguración de la Academia Internacional Turca contra las drogas y la delincuencia organizada efectuada en Ankara el 26 de junio de 2000 por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات التابع للأمانة ومنع الجريمة للأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقره في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    Relatora nacional sobre " El rol del derecho público en el derecho internacional privado " , para el XII Congreso de la Academia Internacional de Derecho Comparado, celebrado en Sydney y Melbourne en 1986. UN وعملت كمقررة وطنية حول موضوع " دور القانون العام في القانون الدولي الخاص " ، وذلك خلال المؤتمر الثاني عشر للأكاديمية الدولية للقانون الدولي المقارن، المعقود في سيدني - ملبورن في عام 1986.
    Secretario General fundador de la Academia Internacional de Derecho Constitucional (1984 a 1988) UN أمين عام مؤسس للأكاديمية الدولية للقانون الدستوري (1984-1988)
    Seminario de la 7a sesión de la Academia Internacional de Derecho Constitucional de Túnez, celebrado en Túnez en agosto de 1991: Diploma de la Academia. UN آب/أغسطس 1991: الحلقة الدراسية للدورة السابعة للأكاديمية الدولية للقانون الدستوري في تونس العاصمة (عقدت في تونس): حصل فيها على شهادة الأكاديمية.
    42. El Programa brindó apoyo a la Academia Internacional de Astronáutica para la organización de la primera Conferencia Astronáutica Mediterránea, celebrada en Túnez del 17 al 19 de noviembre de 2008. UN 42- ووفّر البرنامج الدعم للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية من أجل تنظيم المؤتمر المتوسطي الأول للملاحة الفضائية الذي عُقد في تونس في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Una semana después del curso práctico de Lincoln, la Fundación presentó las conclusiones de éste en la primera Conferencia de Defensa Planetaria de la Academia Internacional de Astronáutica (IAA) y patrocinó la última sesión dedicada a los aspectos internacionales de la gobernanza de los OCT. UN وبعد أسبوع قدّمت المؤسسة نتائج حلقة العمل المذكورة في المؤتمر الأول للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن الدفاع الكوكبي: حماية الأرض من الكويكبات، وتولت رعاية جلسة عن الجوانب الدولية لإدارة شؤون الأجسام القريبة من الأرض.
    8. El 2 de septiembre de 2010, el Relator Especial dictó, en presencia del Secretario General Ban Ki-moon, un discurso sobre la corrupción y los derechos humanos en la conferencia inaugural de la Academia Internacional contra la Corrupción, en Viena (Austria). UN 8- ففي 2 أيلول/سبتمبر 2010، ألقى المقرر الخاص، بحضور الأمين العام بان كي - مون، كلمة رئيسية عن الفساد وحقوق الإنسان في المؤتمر الافتتاحي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في فيينا، النمسا.
    Carta de fecha 30 de mayo de 2011 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Equipo Internacional de Transición de la Academia Internacional contra la Corrupción** UN رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2011 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس فريق الانتقال الدولي التابع للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد**
    Además, Azerbaiyán es uno de los fundadores de la Academia Internacional contra la Corrupción y se adhirió el 29 de junio de 2012 al Acuerdo para la constitución de la Academia Internacional contra la Corrupción como organización internacional. UN وفضلاً عن ذلك، فإن جمهورية أذربيجان هي إحدى الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد وإحدى الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بإنشاء هذه المنظمة الدولية بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2012.
    Los participantes en el curso práctico examinaron los progresos logrados por América Latina en el desarrollo y utilización de pequeños satélites, siguiendo las recomendaciones de anteriores cursos prácticos organizados por el Subcomité de pequeños satélites para las naciones en desarrollo, de la AIA. UN واستعرض المشاركون في حلقة العمل ما تحقق من نواحي تقدم في أمريكا اللاتينية في مجال تطوير واستغلال السواتل الصغيرة على ضوء التوصيات التي قدمتها حلقات العمل السابقة التي نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لمنفعة البلدان النامية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more