"للألمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • los alemanes
        
    • alemán
        
    • alemana
        
    • Alemania
        
    • de alemanes
        
    • los hunos
        
    Debemos dejarle algo de vino a los alemanes, así no buscarán el resto. Open Subtitles يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة
    Los franceses volvieron a casa porque los alemanes organizaron un ataque en el oeste. Open Subtitles عاد الفرنسيون لبلادهم بالنسبة للألمان أنهم للتو بدأوا لشن هجومهم على الغرب
    Con Colander fuera de juego, solo es cuestión de tiempo que le de tu nombre a los alemanes si no lo ha hecho ya. Open Subtitles مع كلاودن بلاونر انها فقط مسألة وقت قبل ان يقوم بكشف اسمك للألمان ، اذا لم يكن قد كشفه الأن
    los alemanes y los evangélicos letones disponen también de lugares de culto con servicios en alemán y en letón. UN ويتوافر أيضاً للألمان والبروتستانت اللاتفيين أماكن للعبادة خاصة بهم يخدم القداس فيها باللغة الألمانية واللاتفية.
    Todo, al menos de parte alemana, marchaba de acuerdo al plan. Open Subtitles كل شىء بالنسبة للألمان على الأقل كان يسير وفقاً للخطه المقرره...
    Estaba roto en una papelera pero cuando lo recompusieron descubrieron que alguien de sus filas vendía secretos militares a Alemania. TED تم تمزيقها ورميها في سلة المهملات، لكن عندما تم جمعها من جديد، اكتشفوا أن أحدًا من صفوفهم كان يبيع أسرارًا عسكرية للألمان.
    Esta experiencia moldeó el panorama político de los alemanes. UN وشكلت تلك التجربة النظرة السياسية للألمان.
    Va a ser una misión larga y pesada, pero los alemanes lo tienen mucho peor. Open Subtitles ستكون مهمه طويله .. كئيبه لكنها ستكون أسوأ فتره لعينه للألمان
    Esperemos que los alemanes hagan lo mismo. Open Subtitles فلنأمل أن يكون للألمان الحس الجيد ليفعلوا نفس الشئ
    Ella suplicó a los alemanes que le devolvieran esa foto. Open Subtitles لقد توسلت للألمان لكى يعيدوا إليها الصورة
    su mejor vino, porque decían, no vamos a dejárselos a los alemanes. Open Subtitles أفضل أنواع الخمور , و كانوا يقولون : لمن سنترك كل هذا ؟ للألمان ؟
    ¿Tú crees que él desea ayudar a los alemanes? Open Subtitles هل تظن انه أراد أن يكون مسؤولاً للألمان لقد هددوه كل يوم.
    Señor podría preparar unas sorpresas muy desagradables para los alemanes. Open Subtitles سيدى يمكنني أن أترك للألمان بعض المفاجآت السيئة
    Interesante, que Colby halla elegido darle esa ventaja a los alemanes. Open Subtitles الامر مثير لأن كولبى هو من اختار ان يمنح هذه الميزة للألمان
    Lo delataron a los alemanes y mataron a todos. Open Subtitles كانت خيانة للألمان لذا قد أطلقوا عليهم النار جميعاً
    Otro hombre les mostró a los alemanes cómo introducir espías a El Cairo. Open Subtitles الرجل الآخر الذي سهل للألمان ... ... طريقة ليضعوا جواسيسهم بالقاهرة
    Le fue confiscado a los alemanes después de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles - - لقد أخذناه من للألمان بعد الحرب العالمية الثانية
    El dueño es alemán... pero queda fuera del gueto, así que podéis canjear cosas-- a cambio de huevos, lo que sea-- con los polacos. Open Subtitles أنه ملك للألمان لكنه خارج الحي اليهودي لهذا تستطيع مقايضة مزيد من البضائع للبيض, كل ما تحتاجه بالعمال البولنديين
    que de la posibilidad de la mayor Oftensive alemana en el Oeste desde 1940. Open Subtitles ...مؤسس أحد الفرق الموسيقية بدل من الحديث عن إمكانية نجاح أكبر عملية... هجومية للألمان على الجبهة الغربية منذ 1940
    Con la posterior integración de todos los alemanes orientales en los sistemas de seguridad social de la República Federal, de la noche a la mañana, prácticamente todo cambió en Alemania Oriental: el mundo del trabajo; las escuelas y la enseñanza, los vínculos sociales existentes; las relaciones con las instituciones gubernamentales y no gubernamentales, y muchos otros aspectos. UN وبعد ما تلى ذلك من إدماج للألمان الشرقيين في نظم الضمان الاجتماعي المطبقة في الجمهورية الاتحادية، تغير فعليا كل شيء في ألمانيا الشرقية بين يوم وليلة: ميدان العمل، والمدارس، والانتخابات، والروابط الاجتماعية القائمة، والمعاملات مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن الكثير من الجوانب الأخرى.
    Creímos que nos estábamos sacrificando por el bien común de alemanes y turcos. Open Subtitles إعتقدنا أننا كنّا نضحّي بأنفسنا للصالح العام للألمان والأتراك
    Uno más uno es dos, incluso para los hunos. Open Subtitles واحد زائد واحد يساوي اثنين, حتى للألمان المرأه اليهودية اختفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more