El Comité agradece el apoyo recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y subregionales, y encomia a su equipo de expertos por su contribución. | UN | واللجنة ترحب بالدعم الذي لقيته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، كما تثني على إسهام فريق الخبراء التابع لها. |
El Comité agradece el apoyo recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y encomia a su equipo de expertos por su contribución. | UN | وترحب اللجنة بالدعم الذي لقيته من الدول الأعضاء، ومن الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتشيد بما قدمه فريق الخبراء التابع لها من إسهام. |
El Comité agradece el apoyo recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y encomia a su equipo de expertos por su contribución. | UN | وترحب اللجنة بالدعم الذي لقيته من الدول الأعضاء، ومن الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتشيد بما قدمه فريق الخبراء التابع لها من إسهام. |
El Comité contra el Terrorismo agradece el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y encomia a su equipo de expertos por su aportación. | UN | وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها لمساهمة فريق الخبراء التابع لها. |
8. La Comisión destaca la importancia de que la UNCTAD trabaje en estrecha cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en la aplicación de su programa de trabajo y le pide que presente un informe sobre el alcance de esa cooperación. | UN | ٨- وتؤكد اللجنة أهمية عمل اﻷونكتاد في تعاون وثيق مع غيره من الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية في تنفيذ برنامج عمله، وترجو منه تقديم تقرير عن نطاق هذا التعاون. |
Me complace informar de que, tras una demora debida a la necesidad de recurrir a la traducción independiente, se ha publicado ahora en todos los idiomas la edición más reciente de nuestra publicación periódica “Space Activities of the United Nations and International Organizations” (A/AC.105/521). | UN | ويسرني أن أفيد أنه، بعد تأخير ناجم عن الحاجة إلى الترجمة الخارجية، تم نشر أحدث طبعة من نشرتنا الدورية " اﻷنشطة الفضائية لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية " (A/AC.105/521) بجميع اللغات. |
El nuevo método de clasificación de casos se basa en el que utilizan la International Ombudsman Association y el grupo de ombudsman y mediadores de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales conexas. | UN | ويعتمد المخطط الجديد لتصنيف القضايا على ما تستخدمه المنظمات الدولية لأمناء المظالم ومجموعة أمناء المظالم والوسطاء التابعين للأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales deben impartir educación y formación en materia de derechos humanos a su personal civil, así como al personal militar y policial que preste servicios con arreglo a sus mandatos. | UN | ينبغي للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تتيح التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان لموظفيها المدنيين وأفرادها العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في إطار ولاياتها. |
Los organismos de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y grupos de la sociedad civil competentes deben fortalecer la capacidad local y nacional para apoyar al Gobierno del Pakistán. | UN | 45 - ينبغي أن تقوم الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني المعنية بتعزيز القدرات الوطنية والمحلية دعما لحكومة باكستان. |
El Comité contra el Terrorismo acoge con satisfacción el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y agradece la contribución hecha por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساهمة التي تقدمها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y señala con reconocimiento la contribución hecha por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بالدعم الذي تتلقاه من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للإسهام الذي تقدمه المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y toma nota con reconocimiento de la asistencia que ha recibido de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y agradece la asistencia que le ha prestado la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y agradece la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y agradece la asistencia que le ha prestado la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y agradece la asistencia que le ha prestado la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بالدعم الذي تتلقاه من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y agradece la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y agradece la asistencia que le ha prestado la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بالدعم الذي تتلقاه من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Comité expresa su satisfacción por el apoyo que recibe de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y agradece la asistencia que le presta la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وترحب اللجنة بالدعم الذي تتلقاه من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Para prestar apoyo a este programa, 11 organizaciones no gubernamentales internacionales (con la asistencia de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales asociadas), aplicaron un amplio programa humanitario multisectorial. | UN | ولدعم هذه العملية، قامت ١١ منظمة غير حكومية )بمساعدة الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية الشريكة( بتنفيذ برنامج إنساني شامل متعدد القطاعات. |
Para brindar más información sobre la ADI y su labor con respecto al derecho del espacio, cabe hacer referencia a la reciente publicación de las Naciones Unidas “Space Activities of the United Nations and International Organizations” (A/AC.105/521) y a los informes de conferencias de la ADI, que se publican tras cada una de sus conferencias en forma de libro. | UN | ولمزيد من المعلومات عـــن رابطــة القانون الدولي وعملها المتعلق بالقانون الفضائي، يمكن الرجوع إلى نشرة اﻷمم المتحدة التي صدرت مؤخرا بعنوان " اﻷنشطة الفضائية لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية " (A/AC.105/521) وإلى تقارير مؤتمر رابطة القانون الدولي التي تنشر بعد كل مؤتمر للرابطة في شكل كتاب. |