"للأمين العام المعني بالعنف ضد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General sobre la violencia contra
        
    Por ende, Austria saluda la reciente decisión de establecer el cargo de representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وبالتالي، ترحب النمسا بالقرار الذي اتخذ مؤخرا من أجل إنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    El Comité valora profundamente el apoyo prestado por el Estado parte a la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Acogiendo con beneplácito además el nombramiento de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, UN وإذ ترحب كذلك بتعيين الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال،
    Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Informe de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los Niños UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Oficina de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los Niños UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Como se indicó anteriormente, ello obedece principalmente al aumento de la plantilla de la Oficina de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los Niños que se financia con cargo al presupuesto ordinario. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن هذا يعزى في المقام الأول إلى الزيادات الحاصلة في عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية فيما يتعلق بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    :: Contribuyó a la labor de los titulares de mandatos de procedimientos especiales, en particular del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN :: أسهمت في عمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    En este sentido, permítaseme felicitar a las Naciones Unidas y a sus Estados Miembros por el gran logro de haber decidido crear el puesto de Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أهنيء الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها على الإنجاز العظيم المتمثل في اتخاذ القرار بإنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Italia acoge con gran satisfacción la decisión histórica de establecer el cargo de representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وترحب إيطاليا، بارتياح كبير، بالقرار التاريخي الذي أنشئت بموجبه وظيفة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    60. Ha sido motivo de satisfacción para su delegación trabajar con las demás delegaciones en la elaboración del histórico mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN 60 - ويسر وفدها العمل مع وفود أخرى لإعداد الولاية التاريخية للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Además, entiende que, de ahora en adelante, el representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños tendrá la responsabilidad principal de las actividades de seguimiento relacionadas con el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN كما يعلم الاتحاد الأوروبي أن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال سيتحمل من الآن فصاعدا المسؤولية الأولى عن أنشطة المتابعة المتصلة بدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    Recalcó que el UNICEF estaba firmemente decidido a poner en práctica las recomendaciones del estudio sobre la violencia y a colaborar con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, una vez que fuera designado. UN وشددت على أن اليونيسيف ملتزمة على أعلى مستوى بتنفيذ توصيات الدراسة المتعلقة بالعنف والعمل مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، بمجرد تعيينه.
    La campaña " Zero Under 18 " (Nadie menor de 18), se ha realizado en cooperación con el UNICEF, la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وجرت الحملة، صفر تحت سن 18 سنة، بالتعاون مع اليونيسيف، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El Comité alienta a esos organismos a que sigan trabajando con el Comité, el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y otros mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos, para avanzar hacia la consecución de ese objetivo. UN وتشجع اللجنة أيضاً تلك الهيئات على مواصلة العمل معها ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى قصد تحقيق ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more