"للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General a la Asamblea General
        
    :: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos y otros informes, según proceda UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وتقديم إحاطات حسب الطلب
    :: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y otros informes solicitados UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة وتقديم إحاطات أخرى حسب الطلب
    :: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة
    En sus recomendaciones el grupo también propuso que se pusiera a disposición del público el informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre la información y los datos presentados por los Estados Miembros. UN وقد اقترح الفريق أيضا، في توصياته، أن يتاح للجمهور التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    Además, se recomendaba que en el informe anual del Secretario General a la Asamblea General se incluyeran los datos sobre adquisición de material de producción nacional y existencias de material bélico proporcionados voluntariamente. UN وأوصت أيضا بإدراج البيانات المقدمة طوعا عن المشتريات من الإنتاج الوطني والمقتنيات العسكرية في التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة.
    La Comisión solicita que se incluya información adicional sobre propuestas en esta esfera en el siguiente informe del Secretario General a la Asamblea General sobre esta cuestión. UN وتطلب اللجنة تضمين التقرير المقبل للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع مزيدا من المعلومات عن الاقتراحات في هذا المجال.
    Productos :: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General (1) UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (1)
    La Dependencia elaboró proyectos de políticas adicionales para presentarlos a la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad, coordinó las consultas interinstitucionales sobre el proceso de gestión de los riesgos para la seguridad y elaboró el informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre ese tema. UN ووضعت الوحدة مشاريع إضافية للسياسات لتقديمها إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وتولت تنسيق المشاورات المشتركة فيما بين الوكالات المتعلقة بعملية إدارة المخاطر الأمنية، وكتبت التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    La Comisión solicita que se proporcione información sobre los resultados de dicho examen en el contexto del próximo informe sinóptico del Secretario General a la Asamblea General (véase también el párr. 112 infra). UN وتطلب اللجنة أن تُدرج المعلومات المتعلقة بنتائج ذلك الاستعراض في سياق التقرير الاستعراضي المقبل للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 112 أدناه).
    En un informe anterior del Secretario General a la Asamblea General sobre la observancia del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) (A/56/226 y Add.1) se incluía un resumen de las opiniones de los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de Naciones Unidas y otras partes directamente interesadas en la propuesta de establecer un Fondo mundial de solidaridad. UN 2 - والتقرير السابق للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) (A/56/229 و Add.1 و Corr.1) وفر موجزا لآراء الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأصحاب المصلحة الآخرين، بشأن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن.
    Con arreglo a la información reunida por la secretaría de los informes descriptivos presentados por las organizaciones subvencionadas, se pudieron confirmar las tendencias presentadas en el informe anterior del Secretario General a la Asamblea General (A/57/268). UN 26 - حسب المعلومات التي جمعتها الأمانة استنادا إلى التقارير السردية المقدمة من المنظمات المعانة، أمكن التثبت من تأكد الاتجاهات الواردة ذكرها في التقرير السابق للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/268).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more