"للأمين العام في هايتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General en Haití
        
    • del Secretario General para Haití
        
    También se invitó a participar en la labor del Grupo a la Presidenta del Consejo Económico y Social y al Representante Especial del Secretario General en Haití. UN كما وجه الدعوة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام في هايتي للمشاركة.
    Estamos seguros de que el actual Representante Especial del Secretario General en Haití y Jefe de la MINUSTAH contribuirá positivamente al logro de ese propósito. UN ونحن واثقون بـأن مساهمـة الممثل الخاص الحالي للأمين العام في هايتي ورئيس بعثة تحقيق الاستقرار ستكـون إيجابية في تحقيق ذلك الهدف.
    También se invitaría a participar en los trabajos del Grupo al Presidente del Consejo Económico y Social y al Representante Especial del Secretario General en Haití. UN ودُعِيَ أيضا للمشاركة في الاجتماعات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام في هايتي.
    Posteriormente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sobre la situación en Haití y sobre la labor realizada por la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة، بشأن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    Posteriormente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Hédi Annabi, sobre la situación en Haití y sobre la labor realizada por la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    También acoge con beneplácito otros acontecimientos positivos que tuvieron lugar en Haití durante el año anterior, incluida la celebración de elecciones senatoriales, la aprobación de leyes fundamentales y la designación del Enviado Especial del Secretario General para Haití. UN ويرحبون أيضاً بالتطورات الإيجابية الأخرى التي حدثت في هايتي على مدار العام الماضي، بما في ذلك إجراء انتخابات مجلس الشيوخ واعتماد تشريعات رئيسية وتعيين المبعوث الخاص للأمين العام في هايتي.
    También han sido invitados a participar en las reuniones del Grupo el Presidente del Consejo Económico y Social y el Representante Especial del Secretario General en Haití. UN ويدعي أيضا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام في هايتي إلى المشاركة في اجتماعاته.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento de un nuevo Representante Especial del Secretario General en Haití que tendrá atribuciones generales para coordinar y dirigir sobre el terreno todas las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en Haití, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento de un nuevo Representante Especial del Secretario General en Haití que tendrá atribuciones generales para coordinar y dirigir sobre el terreno todas las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en Haití, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    El 24 de febrero de 2004, el Sr. John Reginald Dumas fue designado Asesor Especial del Secretario General en Haití. El Sr. Dumas ha estado actuando como enlace con todas las partes pertinentes, incluidas las organizaciones regionales y subregionales, con el fin de encontrar soluciones concretas a los problemas políticos, económicos y sociales de Haití. UN 20 - في 20 شباط/فبراير 2004 عُين السيد جون ريجينالد دوماس في منصب المستشار الخاص للأمين العام في هايتي وشرع السيد دوماس في إقامة حلقات اتصال مع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والأقاليمية، من أجل إيجاد حلول عملية للمشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهايتي.
    Mi delegación constata, una vez más, el importante papel que viene jugando la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) en la afirmación de la estabilización en Haití, así como los esfuerzos llevados a cabo por el Representante Especial del Secretario General en Haití, y por las agencias de desarrollo de las Naciones Unidas, las cuales, además de otros agentes internacionales, realizan hoy una abnegada labor en ese país. UN كما يود وفدي أن يسلط الضوء مرة أخرى على الدور الهام الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في تحقيق الاستقرار في هايتي. كما نود أن نشيد مرة أخرى بجهود الممثل الخاص للأمين العام في هايتي والوكالات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، التي تقوم، إلى جانب أجهزة دولية أخرى، بعمل محمود في ذلك البلد.
    52. En casos excepcionales, es necesario realizar los nombramientos con urgencia, como en el caso del Representante Especial del Secretario General en Haití y el correspondiente nombramiento de un Subsecretario General en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 52 - وفي حالات استثنائية، يتعين إجراء التعيينات على وجه السرعة، كما حدث في حالة تعيين الممثل الخاص للأمين العام في هايتي وما أدت إليه من تعيين أمين عام مساعد في إدارة عمليات حفظ السلام().
    De acuerdo con la decisión del Consejo 2004/322, el Grupo está integrado por los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas de Benin, el Brasil, el Canadá, Chile, España, Haití y Trinidad y Tabago. También han sido invitados a participar en los trabajos del Grupo el Presidente del Consejo Económico y Social y el Representante Especial del Secretario General en Haití. UN وعملا بمقرر المجلس 2004/322، يتألف الفريق من الممثلين الدائمين لبنن، والبرازيل، وكندا، وشيلي، وهايتي، وإسبانيا، وترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة، ويُدعى إلى المشاركة في اجتماعات الفريق أيضا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والممثل الخاص للأمين العام في هايتي.
    Recordando también las resoluciones del Consejo de Seguridad 1529 (2004), de 29 de febrero de 2004, y 1542 (2004) de 30 de abril de 2004, en que el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y apoyó el establecimiento de un grupo básico presidido por el Representante Especial del Secretario General en Haití, a fin de facilitar la ejecución del mandato de la Misión de Estabilización, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 وإلى قراره 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 الذي قرر فيه مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وأيد إنشاء مجموعة أساسية يرأسها الممثل الخاص للأمين العام في هايتي لتقوم بأمور من بينها تيسير تنفيذ ولاية بعثة تحقيق الاستقرار،
    Invitado del mediodía El Sr. Juan Gabriel Valdes, Representante Especial del Secretario General para Haití informará sobre la situación en ese país UN ضيف الظهيرة السيد خوان غابرييل فالدِس، الممثل الخاص للأمين العام في هايتي (عن الحالة في هايتي)
    Celebra también el reciente nombramiento del ex Presidente Bill Clinton como Enviado Especial del Secretario General para Haití y le desea el mayor éxito en la tarea de seguir contribuyendo, en colaboración con todos los demás asociados nacionales e internacionales, al bienestar del pueblo haitiano. UN كما يرحب أيضا بتعين الرئيس الأسبق بيل كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام في هايتي وقال إنه يتمنى له كل نجاح في تعزيز المساهمة في تحقيق الرفاه لشعب هايتي، وذلك بالتآزر مع جميع الشركاء الوطنيين والدوليين الآخرين.
    La Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefa de la MINUSTAH, Sandra Honoré que se reunía por primera vez con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía desde que asumiera su cargo, el 15 de julio de 2013, estuvo acompañada por el Comandante Adjunto de la Fuerza, General de Brigada Gabriel Guerrero, y por el Comisionado de Policía, Luis Miguel Carrilho. UN وكان هذا الاجتماع الأول للممثلة الخاصة للأمين العام في هايتي ورئيسة بعثة الأمم المتحدة، ساندرا أونورِيْه، مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة منذ تسلّمها مهامَها في 15 تموز/يوليه 2013، وقد كانت مصحوبة بنائب قائد القوة، العميد غابرييل غيريرو، ومفوض الشرطة، لويس ميغال كاريلهو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more