"للأمين العام لشؤون نزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General para Asuntos de Desarme
        
    • Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme
        
    • Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme
        
    Asimismo, quisiera felicitar al Embajador Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Mi delegación acoge con agrado el nombramiento del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN ويرحب وفدي بتعيين السفير سيرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Deseo también aprovechar esta ocasión para expresar mis cálidas felicitaciones al Excmo. Sr. Sergio Duarte, del Brasil, por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي أعرب عن التهنئة الحارة لسعادة السيد سيرجيو دوارتى، ممثل البرازيل، على تعيينه ممثلاً سامياً للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    También deseo agradecer el apoyo de los Miembros de este órgano que me transmitió su predecesor cuando asumí las funciones de Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأقدر كذلك دعم أعضاء هذه الهيئة الذي نقله إلي سلفكم إبان تقلدي منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Doy la bienvenida y felicito al Embajador Nobuyasu Abe por su nombramiento como nuevo Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme. UN وأرحب بالسفير نوبياسو آبي وأهنئه على تعيينه وكيلا جديدا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Mi delegación también quisiera hacer extensivas sus felicitaciones al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN يود وفدي أن يتقدم أيضا بأسعد تهانئه للسفير سرجيو دوارتي بمناسبة تعيينه بمنصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Asimismo, deseo aprovechar esta ocasión para felicitar al Sr. Sergio Duarte por haber sido nombrado Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى السيد سيرجيو دوارتي بمناسبة تعيينه الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    La elección del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme es un augurio positivo para el papel de las Naciones Unidas en materia de desarme, habida cuenta de sus de sobra conocidas habilidades, experiencia y logros en la esfera del desarme. UN إن تعيين السفير سرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح يبشر بالخير لدور الأمم المتحدة في نزع السلاح لما يتمتع به من مهارات وخبرات ومنجزات معروفة جيدا في ميدان نزع السلاح.
    Mi delegación también quiere dar una cálida bienvenida al Embajador Sergio de Queiroz Duarte por su designación como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه الحار بالسفير سرغيو دي كييروس دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    La importante declaración del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme ha esclarecido nuevamente las cuestiones que figuran en el programa de la Primera Comisión. UN وإن البيان المهم الذي ألقاه الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح سلّط ضوءاً جديداً على البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Igualmente felicito a los miembros de su Mesa directiva por su nombramiento y el incansable trabajo del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte. UN وأعرب أيضا عن أطيب تمنياتي لأعضاء مكتبكم على تعيينهم. وأثني على الجهود التي لا تعرف الكلل التي يبذلها السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Antes de tratar varios temas relacionados con el desarme y la no proliferación, quisiera aplaudir y apoyar la declaración que formuló el Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme (véase A/C.1/62/PV.2). El desarme y la no proliferación son cuestiones prioritarias para las Naciones Unidas, porque su propósito es lograr la paz y la seguridad en todo el mundo. UN أود أن أشيد بالبيان الذي أدلى به السيد سيرجيو دوارتي، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون نزع السلاح قبل الولوج في التحدث حول مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار، التي ما زالت من المسائل التي توليها الأمم المتحدة اهتمامها الأكبر بغية تحقيق السلام والأمن في العالم.
    Sr. Punkrasin (Tailandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permita que mi delegación lo felicite por su merecida elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión y que haga partícipe de mi agradecimiento al Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, por su evocadora declaración y su importante trabajo. UN السيد بونكراسين (تايلند) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة واستحقاق رئيسا للجنة الأولى، وأن أعرب عن التقدير للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Sr. Zlauvinen (Organismo Internacional de Energía Atómica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Al igual que los oradores que me precedieron, deseo felicitar a usted por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión, así como a nuestro buen amigo, el Embajador Sergio Duarte, con motivo de su designación como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN السيد زلوفينن )الوكالة الدولية للطاقة الذرية( (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، شأني شأن المتكلمين الذين سبقوني، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. وأود أن أهنئ صديقنا السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Sr. LOSHCHININ (Federación de Rusia) [habla en ruso]: Gracias, señor Presidente. Ante todo permítame saludar cordialmente en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental, al Sr. Secretario General, al Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, al Secretario General de la Conferencia de Desarme y al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN السيد لوشتشينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أوجه تحياتي الحارة، باسم بلدان أوروبا الشرقية، للسيد الموقر، الأمين العام والسيد الموقر وزير خارجية تونس والسيد الموقر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والسيد الموقر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Sr. Presidente: Lamento que una columna nos impida vernos directamente, pero le aseguro que le he escuchado con toda atención, con todo cuidado a usted, así como también al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN السيد يانييث - بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أشعر بالأسف لوجود عمود يحول دون رؤية أحدنا للآخر مباشرة، لكنني أؤكد لكم، سيدي الرئيس، أنني استمعت بعناية شديدة إليكم وباهتمام كامل، وكذلك إلى الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more