"للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las actividades realizadas por el Comité
        
    • las actividades del Comité
        
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011), en el que se da cuenta de las actividades realizadas por el Comité del 1 de enero al 31 de diciembre de 2013. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيَّه التقرير المقدم إلى مجلس الأمن من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011)، والذي يتضمن سرداً للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    El propósito de este informe es presentar un resumen fáctico de las actividades realizadas por el Comité desde la presentación del último informe (S/2000/1254), aprobado el 28 de diciembre de 2000, en consonancia con las medidas de transparencia esbozadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ تقريرها الأخير (S/2000/1254) المعتمد في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El presente informe tiene por objeto presentar un resumen de las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1° de enero y el 20 de diciembre de 2002, de conformidad con las medidas de transparencia esbozadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    B. Resumen de las actividades del Comité en 2011 UN باء - موجز للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في عام 2011
    Tengo el honor de transmitir con la presente el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia (véase el anexo), que contiene una relación de las actividades del Comité en 2004. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا (انظر المرفق)، الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة عن عام 2004.
    Este informe tiene por objeto presentar un resumen de las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2004, de conformidad con las medidas de transparencia esbozadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El presente informe tiene por objeto presentar un resumen de las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2003, de conformidad con las medidas de transparencia esbozadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Este informe tiene por objeto presentar un resumen de las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2005, de conformidad con las medidas de transparencia esbozadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, que contiene una reseña de las actividades realizadas por el Comité del 1° de enero al 31 de diciembre de 2009 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، الذي يشتمل على سرد للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, que contiene una relación de las actividades realizadas por el Comité desde el 1 de enero al 31 de diciembre de 2010 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، الذي يتضمن سرداً للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, que contiene una relación de las actividades realizadas por el Comité desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 2011 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، الذي يتضمن سرداً للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المرفق).
    El presente informe tiene por objeto ofrecer un resumen de las actividades realizadas por el Comité durante el período comprendido entre el 17 de junio de 2011, fecha en que fue establecido, y el 31 de diciembre de 2011, de conformidad con las medidas para fomentar la transparencia indicadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en una nota de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من تاريخ إنشائها في 17 حزيران/يونيه 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El presente informe obedece al propósito de presentar una reseña fáctica de las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012 de conformidad con las medidas de transparencia que indicó el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011), que contiene una relación de las actividades realizadas por el Comité entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012. UN يشرفني أن أحيل طيّه إلى مجلس الأمن تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011)، الذي يتضمن سرداً للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El presente informe tiene por objeto ofrecer un resumen de las actividades realizadas por el Comité durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012, de conformidad con las medidas para fomentar la transparencia señaladas por el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقاً لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El presente informe tiene el propósito de presentar una reseña fáctica de las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013 de conformidad con las medidas de transparencia que indicó el Presidente del Consejo de Seguridad en su nota de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    En los informes de períodos de sesiones del Comité se incluirá, entre otras cosas, una descripción de las actividades realizadas por el Comité en sus períodos ordinarios de sesiones, sus períodos extraordinarios de sesiones (si los hubiere) y las reuniones de los grupos de trabajo anteriores a los períodos de sesiones abarcados por el informe. UN تتضمن تقارير دورات اللجنة، في جملة أمور، وصفا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال دوراتها العادية، ودوراتها الخاصة (عند الانطباق)، ودورات الفريق العامل لما قبل الدورات في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    El presente informe tiene por objeto ofrecer un resumen de las actividades realizadas por el Comité durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013, de conformidad con las medidas para fomentar la transparencia indicadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en una nota de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفقاً لتدابير الشفافية التي حدَّدها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, que contiene una relación de las actividades del Comité en 2006. UN يشرّفني أن أحيل فيما يلي تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة عام 2006.
    En la misma sesión, el representante de Cuba, en su calidad de Presidente interino del Comité Especial, hizo una declaración en la que informó de las actividades del Comité Especial en 2013 (véase A/C.4/68/SR.3). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، ببيان قدم فيه سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2013 (انظر A/C.4/68/SR.3).
    El 23 de marzo de 2007, el Presidente del Comité presentó al Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en el inciso iv) del apartado a) del párrafo 3 de la resolución 1591 (2005), su primer informe trimestral, en el que se describían las actividades del Comité desde principios de año. UN 14 - وسلم رئيس اللجنة في 23 آذار/مارس 2007، تقريره الأول المقدم كل 90 يوما إلى مجلس الأمن، وفقا لمقتضيات الفقرة 3 (أ) ' 4` من القرار 1591 (2005)، وأورد فيه وصفا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ بداية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more