"للأولويات الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las prioridades regionales
        
    • las necesidades regionales
        
    Al mismo tiempo se ha prestado atención a las prioridades regionales de las respectivas convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales. UN وفي الوقت نفسه، تم إيلاء الاهتمام للأولويات الإقليمية لكل من إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    Los marcos de cooperación regional se centran en la definición de las estrategias y los resultados esperados, en respuesta a las prioridades regionales y sobre la base de los conocimientos especializados del PNUD en las esferas de concentración del PNUD. UN وينبغي أن يركز إطار التعاون الإقليمي على تحديد الاستراتيجيات والنتائج المتوقعة التي تستجيب للأولويات الإقليمية وتستند إلى الخبرة المتوافرة لدى البرنامج الإنمائي في مجالات التركيز التي يهتم بها.
    Se ha logrado una más estrecha integración de la labor de las divisiones encargadas de programas y las oficinas regionales, para que la ejecución de programas se adapte cada vez más a las prioridades regionales. UN وقد تم تحقيق الدمج بصورة أوثق لعمل أقسام البرنامج والمكاتب الإقليمية من أجل تفصيل التنفيذ البرنامجي حتى بشكل أقرب للأولويات الإقليمية.
    Esos procesos ya se han convertido en una característica habitual del panorama de la migración internacional. Se trata de un conjunto de círculos consultivos, grandes y pequeños, con programas globales o sectoriales, en función de las prioridades regionales. UN وأصبحت هذه العملية الآن صورة دائمة على مسـرح الهجرة الدولي، مجموعـة ضخمـة من الهيئات الاستشارية، الصغيرة والكبيرة، ذات برامج عمل شاملة أو قطاعية وفقا للأولويات الإقليمية.
    b) Mayor capacidad de la Unión del Magreb Árabe para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de abordar mejor las necesidades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على التعجيل بتنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    Al mismo tiempo, resultó evidente que el marco de cooperación regional tuvo una gran importancia para las prioridades regionales, como en lo referente a la forma de afianzar la democracia a la vez que se refuerza la participación de los ciudadanos y se reducen las desigualdades. UN وفي الوقت نفسه كان إطار التعاون الإقليمي هاما بوضوح للأولويات الإقليمية من قبيل طريقة توطيد الديمقراطية مع القيام في الوقت نفسه بتحسين مشاركة المواطنين وتقليل أوجه عدم المساواة.
    Las principales prioridades de acción mundiales se recogen en la sección III. las prioridades regionales pueden ajustarse al debate en curso con respecto a los procesos de formulación de políticas forestales regionales. UN علما بأن أولويات العمل العالمية الرئيسية موضحة في الفرع ثالثا أعلاه. ويمكن للأولويات الإقليمية أن تعقب المناقشة الجارية في العمليات الخاصة بالسياسات الإقليمية للغابات.
    La iniciativa se propone alinear a los donantes en torno a las prioridades regionales y nacionales establecidas por los países en desarrollo y asegurar que la ayuda se preste más eficazmente. UN وتسعى المبادرة إلى كسب تأييد المانحين للأولويات الإقليمية والوطنية التي تحددها البلدان النامية، وضمان أن يتم تسليم المساعدات بشكل أكثر فعالية.
    Se alentaría a los donantes a que proporcionaran apoyo financiero o en especie para las prioridades regionales evaluadas y acordadas, que actualizaría periódicamente la plataforma de coordinación mencionada. UN وستُشجَّع الجهات المانحة على تقديم الدعم المالي أو العيني للأولويات الإقليمية المتّفق عليها والتي جرى التأكّد منها. وسيُحدِّث برنامج التنسيق المشار إليه أعلاه هذه الأولويات بانتظام.
    El apoyo del programa regional al fortalecimiento de la gobernanza y la mejora de la prestación de servicios respondía a las prioridades regionales de unos servicios públicos más eficaces y una mejor gobernanza. UN 20 - إن دعم البرنامج الإقليمي لتعزيز الحكم وتحسين تقديم الخدمات هو استجابة للأولويات الإقليمية من أجل خدمات عامة أكثر فعالية وحكم أفضل.
    53. De conformidad con el apoyo prestado por la CEPA para alcanzar las prioridades regionales definidas en la NEPAD, se han elaborado varias bases de datos geoespaciales de ámbito regional en apoyo de iniciativas regionales. UN 53- واتساقا مع تأييد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للأولويات الإقليمية التي حددتها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، جرى وضع العديد من قواعد البيانات الأرضية الفضائية على المستوى الإقليمي لدعم المبادرات الإقليمية.
    b) Mayor capacidad de la Comunidad de África Oriental y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de atender mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Mayor capacidad de la Comunidad de África Oriental y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de atender mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    1.2 Se ha seleccionado un núcleo común de ocho indicadores a corto plazo con arreglo a las prioridades regionales, ya sea del modelo mundial o de otras fuentes, para realizar labores de cálculo y difusión con la periodicidad acordada UN (مؤشر الإنجاز 1-2) تحديد مجموعة أساسية مشتركة من ثمانية مؤشرات قصيرة الأجل وفقا للأولويات الإقليمية المحددة من داخل النموذج العالمي أو خارجه، للتقدير والنشر بمعدل تواتر متفق عليه
    Las DCR, respaldadas por la secretaría y el MM, seguirán ayudando a los países de cada anexo de aplicación regional a preparar o actualizar los programas de acción subregionales/regionales, a fin de que esos programas de acción estén alineados con la Estrategia y reflejen las prioridades regionales. UN ستواصل وحدات التنسيق الإقليمية المدعومة من الأمانة والآلية العالمية مساعدة البلدان المنضوية في إطار كل مرفق تنفيذ إقليمي في إعداد أو تحديث برامج العمل دون الإقليمية/الإقليمية، وذلك لضمان تواؤم برامج العمل هذه مع الاستراتيجية وكونها انعكاساً للأولويات الإقليمية.
    b) Mayor capacidad de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de atender mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Mayor capacidad de la Comunidad Económica y Monetaria de África Central y la Comunidad Económica de los Estados de África Central para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de abordar mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Mayor capacidad del Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de abordar mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Mayor capacidad de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de atender mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Mayor capacidad de la Comunidad Económica y Monetaria de África Central y la Comunidad Económica de los Estados de África Central para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de abordar mejor las prioridades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Mayor capacidad de la Unión del Magreb Árabe para acelerar la aplicación del programa de integración regional a fin de abordar mejor las necesidades regionales en el contexto de programas multianuales UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على التعجيل بتنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more