"للأولويات الوطنية والإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las prioridades nacionales y regionales
        
    El programa de actividades del Instituto procura atender un amplio conjunto de necesidades de conformidad con las prioridades nacionales y regionales. UN وتتناول أنشطة المعهد البرنامجية مجموعة شاملة من الاحتياجات وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية.
    iii) Elaboración de los proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales, en el marco de la presente estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados para el desarrollo; UN `3` وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وغيرها من الشركاء في التنمية؛
    iii) Elaboración de los proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales, en el marco de la presente estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados para el desarrollo; UN `3` وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وغيرها من الشركاء في التنمية؛
    iii) Elaboración de los proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales, en el marco de la presente estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados para el desarrollo; UN `3` وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وغيرها من الشركاء في التنمية؛
    iii) Elaboración de los proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales, en el marco de la presente estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados para el desarrollo; UN `3` وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وغيرها من الشركاء في التنمية؛
    iii) Elaboración de proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales en el marco de la presente estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados para el desarrollo; UN ' 3` وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وغيرها من الشركاء في التنمية؛
    Elaboración de los proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales, dentro del marco de esta estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados en el desarrollo UN ● وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وسائر الشركاء الإنمائيين
    iii) Elaboración de proyectos de asistencia técnica de conformidad con las prioridades nacionales y regionales en el marco de la presente estrategia y en consulta con los Estados Miembros afectados y otros asociados para el desarrollo; UN ' 3` وضع مشاريع المساعدة التقنية وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية في إطار هذه الاستراتيجية وبالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وغيرها من الشركاء في التنمية؛
    En cada una de las oficinas regionales se nombraron directores regionales con experiencia, dotados de autoridad para responder con recursos a las prioridades nacionales y regionales. UN 83 - وعُيّن مديرون إقليميون رفيعو المستوى وذوو خبرة لكل مكتب من المكاتب الإقليمية، وهم يتمتعون بسلطة تخصيص الموارد للاستجابة للأولويات الوطنية والإقليمية.
    :: Apoyar actividades innovadoras y con fines específicos que beneficien a la mujer, de conformidad con las prioridades nacionales y regionales y los objetivos fijados en la Plataforma de Acción de Beijing y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN :: تقديم الدعم للأنشطة المستهدفة والابتكارية التي تفيد المرأة، وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية والأهداف المحددة في منهاج عمل بيجين وفي قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    x) Actuar de catalizador mediante actividades de comprobación empírica innovadoras y experimentales que beneficien a las mujeres de conformidad con las prioridades nacionales y regionales y con los objetivos enunciados en la Plataforma de Acción de Beijing, en la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad y en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' 10` أداء دور محفِّز من خلال أنشطة ابتكارية وتجريبية لإثبات المفاهيم، تفيد المرأة وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية والأهداف المحددة في منهاج عمل بيجين، وفي قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    j) Actuar de catalizador mediante actividades de comprobación empírica innovadoras y experimentales que beneficien a las mujeres de conformidad con las prioridades nacionales y regionales y con los objetivos enunciados en la Plataforma de Acción de Beijinga, en la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad y en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujerb; UN (ي) العمل كمحفز في جميع الأنشطة الابتكارية والتجريبية الرامية إلى إثبات المفاهيم التي تعود بالفائدة على المرأة، وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية والأهداف الواردة في منهاج عمل بيجين()، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛
    Las actividades se orientan al desarrollo y difusión de tecnologías agrícolas modernas que permitan atender las prioridades nacionales y regionales, y se centran en la producción de raíces y tubérculos en Ghana, arroz en Malí y la República Unida de Tanzanía, cereales en el Senegal, mandioca en Uganda, trigo en Etiopía y productos lácteos en Kenya. UN وتركز الأنشطة على توليد ونشر تكنولوجيات زراعية محسنة تستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية التي تركز على المحاصيل الجذرية والدرنية في غانا، والأرز في مالي وجمهورية تنزانيا المتحدة، والحبوب في السنغال، والمنيهوت (الكسافا) في أوغندا، والقمح في إثيوبيا، ومنتجات الألبان في كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more