"للإجراء المحدد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el procedimiento establecido en
        
    • el procedimiento previsto en
        
    • al procedimiento definido en
        
    • el procedimiento estipulado en
        
    • del procedimiento establecido en
        
    Si en esta votación siguiera habiendo empate entre más de dos candidatos, el número de éstos se reducirá a dos por sorteo, y la votación, limitada a estos dos candidatos, se efectuará de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Si en esta votación siguiera habiendo empate entre más de dos candidatos, el número de éstos se reducirá a dos por sorteo, y la votación, limitada a estos dos candidatos, se efectuará de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Si en esta votación siguiera habiendo empate entre más de dos candidatos, el número de éstos se reducirá a dos por sorteo, y la votación, limitada a estos dos candidatos, se efectuará de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    7. Las enmiendas al anexo A del presente Protocolo se aprobarán y entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20. UN 7- تُعتمد تعديلات المرفق ألف لهذا البروتوكول ويبدأ نفاذها وفقاً للإجراء المحدد في المادة 20.
    Si en esta votación siguiera habiendo empate entre más de dos candidatos, el número de éstos se reducirá a dos por sorteo, y la votación, limitada a estos dos candidatos, se efectuará de conformidad con el procedimiento previsto en el párrafo 1 de este artículo. UN وإذا نتج تعادل بين أكثر من مرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع المقصور عليهما، وفقا لﻹجراء المحدد في الفقرة ١ من هذه المادة. المادة ٣٥
    Si en esta votación siguiera habiendo empate entre más de dos candidatos, el número de éstos se reducirá a dos por sorteo, y la votación, limitada a estos dos candidatos, se efectuará de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    3. Decide además que el mecanismo de expertos esté integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevará a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007; UN 3- يقرر كذلك أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007؛
    3. Decide además que el mecanismo de expertos esté integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevará a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007; UN 3- يقرر كذلك أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007؛
    En el párrafo 3 de la misma resolución, el Consejo decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de su resolución 5/1. UN 518 - وفي الفقرة 3 من القرار نفسه، قرر المجلس أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Las enmiendas a los anexos A y B del presente Protocolo que se hayan aprobado en circunstancias distintas a las estipuladas en el párrafo 7 bis infra entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20. UN يبدأ نفاذ التعديلات على المرفقين " ألف " و " باء " لهذا البروتوكول، والتي اعتُمدت في ظروف غير تلك المنصوص عليها عملاً بالفقرة 7 مكرراً أدناه، وفقا للإجراء المحدد في المادة 20.
    c) Decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo; UN (ج) يقرر أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقا للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1؛
    c) Decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007; UN (ج) قرر كذلك أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007؛
    El Consejo decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, y recomendó encarecidamente que, en el proceso de selección y nombramiento, el Consejo tuviera debidamente en cuenta los expertos de origen indígena. UN وقرر المجلس أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1 وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من السكان الأصليين.
    El Consejo decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes, cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, y recomendó encarecidamente que, en el proceso de selección y nombramiento, el Consejo tuviera debidamente en cuenta a los expertos de origen indígena. UN وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1، وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من السكان الأصليين.
    El Consejo decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes, cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, y recomendó encarecidamente que, en el proceso de selección y nombramiento, el Consejo tuviera debidamente en cuenta a los expertos de origen indígena. UN وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1، وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من السكان الأصليين.
    Si en esta votación siguiera habiendo empate entre más de dos candidatos, el número de éstos se reducirá a dos por sorteo, y la votación, limitada a estos dos candidatos, se efectuará de conformidad con el procedimiento previsto en el párrafo 1 de este artículo. UN وإذا نتج تعادل بين أكثر من مرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع المقصور عليهما، وفقا لﻹجراء المحدد في الفقرة ١ من هذه المادة. المادة ٣٥
    " b) Los que sean comburentes líquidos o sólidos, conforme a los criterios de los artículos 2.13 ó 2.14, con la salvedad de que las mezclas de sustancias comburentes que contengan 5% o más de sustancias orgánicas combustibles se clasificarán como sustancias que reaccionan espontáneamente con arreglo al procedimiento definido en la NOTA, " UN " (ب) هي سوائل أو مواد صلبة مؤكسدة وفقاً للمعايير الواردة في الفصل 2-13 أو في الفصل 2-14، ما عدا مخاليط المواد المؤكسدة التي تحتوي على 5 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق التي تصنف كمواد ذاتية التفاعل وفقاً للإجراء المحدد في الملحوظة أدناه؛
    El 5 de noviembre de 2004, la Fiscalía General informó al autor de que podía presentar recurso contra los actos de los funcionarios del Ministerio del Interior y los de los canales de televisión por el procedimiento estipulado en la ley. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أبلغ مكتب النائب العام صاحب البلاغ أن بإمكانه أن يطعن في إجراءات موظفي وزارة الداخلية وموظفي القناتين التلفزيونيتين وفقاً للإجراء المحدد في القانون.
    Juzgado de Primera Instancia de la Niñez y la Adolescencia del área metropolitana, con competencia para conocer, tramitar y resolver los casos de amenaza y violación de los derechos humanos de niños, niñas y adolescentes en aplicación del procedimiento establecido en la Ley de Protección Integral de la Niñez y la Adolescencia. UN محكمة الدرجة الأولى للأطفال والمراهقين في إقليم غواتيمالا. هذه المحكمة مختصة في فحص قضايا انتهاك حقوق الإنسان للأطفال والمراهقين أو التهديد بانتهاكها، والبت في هذه القضايا بعد محاكمة الجناة وفقاً للإجراء المحدد في قانون الحماية الشاملة للأطفال والمراهقين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more