"للإحصاءات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Estadística de
        
    • de Estadística en
        
    • de la Estadística en
        
    • las estadísticas en
        
    • de Estadísticas de
        
    • las estadísticas para la
        
    • sobre estadística en
        
    • para las estadísticas
        
    • de las estadísticas para
        
    Oficina Nacional de Estadística de Uganda - ahora Comisión Económica para África UN المكتب الوطني للإحصاءات في أوغندا، أصبح الآن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística de Rumania. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات في رومانيا.
    Fuente: Oficina Central de Estadística de Israel, Encuestas de la fuerza de trabajo, 1999. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات في إسرائيل، استقصاء قوة العمل، 1999
    En su lugar se prepararán informes para el nuevo Comité de Estadística en el marco del subprograma de Estadística UN ستعد بدلا من ذلك تقارير إلى اللجنة الجديدة للإحصاءات في إطار البرنامج الفرعي للإحصاءات
    :: Transmisión web de la conferencia de prensa celebrada el Día Mundial de la Estadística en la Sede de las Naciones Unidas UN :: بث شبكي لمؤتمـــر صحفـــي معقـــود بشـــأن اليـــوم العالمـــي للإحصاءات في مقر الأمم المتحدة
    II. Una función prominente de las estadísticas en la agenda para el desarrollo posterior a 2015 UN ثانيا - إعطاء دور بارز للإحصاءات في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Fuente: Oficina Central de Estadística de Israel: Encuestas de la fuerza de trabajo, 1999. UN المصدر: استقصاء قوة العمل، المكتب المركزي للإحصاءات في إسرائيل، 1999.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب المركزي للإحصاءات في بوتسوانا عن الإحصاءات الصحية
    Fuente: Informe Estadístico Anual de 2000, Instituto Federal de Estadística de la Federación de Bosnia y Herzegovina UN المصدر: التقرير السنوي الإحصائي من عام 2000، المعهد الاتحادي للإحصاءات في اتحاد البوسنة والهرسك.
    El Departamento Administrativo Nacional de Estadística de Colombia recopiló y analizó datos sobre las migraciones y los desplazamientos. UN وقامت هيئة الإدارة الوطنية للإحصاءات في كولومبيا بجمع وتحليل بيانات بشأن الهجرة والتشرد.
    Se está colaborando con la Oficina Nacional de Estadística de Filipinas para determinar formas de institucionalizar la labor de desglose de datos y además se están realizando estudios preliminares en tres provincias. UN وتعمل المؤسسة مع المكتب الوطني للإحصاءات في الفلبين على تحديد الأساليب التي تكفل إضفاء الطابع المؤسسي على تصنيف البيانات، وتُنفذ حاليا دراسة استقصائية أولية في ثلاث مقاطعات.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar al Instituto Nacional de Estadística de Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم للمعهد الوطني للإحصاءات في رواندا
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar al Instituto Nacional de Estadística de Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم إلى المعهد الوطني للإحصاءات في رواندا
    El Centro también organizó entrevistas con un oficial de la División de Estadística de las Naciones Unidas que participó en el acontecimiento del Día Mundial de la Estadística en Lima. UN وتولى المركز أيضا الترتيب لإجراء مقابلات مع مسؤول زائر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدى مشاركته في نشاط نُظم بمناسبة اليوم العالمي للإحصاءات في ليما.
    Jefe Adjunto de la División de Censos y Estudios sobre Población, Junta Central de Estadística de Ucrania UN نائب رئيس شعبة تعدادات السكان والدراسات السكانية، المجلس المركزي للإحصاءات في أوكرانيا
    Los datos recopilados por la Oficina Central de Estadística en su encuesta de la fuerza laboral de 1997 señalan un aumento del 10% en relación con los datos anteriores, recopilados en 1994. UN والأرقام التي قام بتجميعها المكتب المركزي للإحصاءات في دراسته الاستقصائية لليد العاملة لعام 1997 تبين حدوث زيادة نسبتها 10 في المائة عن الأرقام السابقة، التي جرى تجميعها في عام 1994.
    Según la encuesta sobre la fuerza de trabajo realizada por la Oficina Central de Estadística en 2002, 656.000 personas en edad laboral declaraban tener problemas de salud permanentes: 95.000 estaban en contacto con el servicio de empleo, y entre ellas había casi 10.000 desempleadas. UN وتشير الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة التي أجراها المكتب المركزي للإحصاءات في عام 2002، إلى وجود 000 656 شخص في سن العمل يدّعون أنهم يعانون من مشاكل صحية دائمة.
    3. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que las Naciones Unidas observen el Día Mundial de la Estadística en 2010 y señale la presente resolución a la atención de todos los Estados Miembros y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاءات في عام 2010 وإطلاع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار؛
    a) Estamos revisando los principios generales que rigen nuestro uso de las estadísticas en el Informe sobre Desarrollo Humano; UN (أ) استعراض المبادئ العامة التي نطبقها في استعمالنا للإحصاءات في تقرير التنمية البشرية؛
    CEE: Apoyo al Instituto Nacional de Estadísticas de Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم المعهد الوطني للإحصاءات في رواندا
    Otro objetivo será ayudar a mejorar el nivel y la capacidad de las oficinas nacionales de estadística, para lo cual se darán a conocer a los planificadores y a los encargados de la formulación de políticas las aplicaciones útiles de las estadísticas para la elaboración de programas socioeconómicos eficaces y la adopción de decisiones en materia de política. UN وهناك هدف آخر يتمثل في المساعدة على تحسين مكانة وقدرات المكاتب اﻹحصائية الوطنية عن طريق توجيه اهتمام المخططين وواضعي السياسات الى التطبيقات المفيدة لﻹحصاءات في وضع برامج اجتماعية واقتصادية فعالة والتوصل الى قرارات بشأن السياسة العامة.
    Se han tomado varias medidas para reforzar la función estadística en la CEPA, entre otras la creación de la junta consultiva sobre estadística en África y el Foro de desarrollo estadístico en África y la preparación de un marco estratégico general para el desarrollo estadístico en África en el próximo decenio (es decir, desde 2005 a 2014). UN 39 - جرى اتخاذ عدد من التدابير لتعزيز وظيفة الإحصاءات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. وتشمل تلك التدابير إنشاء مجلس استشاري للإحصاءات في أفريقيا ومنتدى للتطوير الإحصائي في أفريقيا، وإعداد إطار استراتيجي عام للتطوير الإحصائي في أفريقيا على مدى العقد المقبل (أي للفترة من عام 2005 إلى عام 2014).
    El apoyo financiero para las estadísticas provendrá principalmente de ingresos internos, pero el respaldo de los donantes seguirá siendo esencial. UN 24 - وسيرد الدعم المالي للإحصاءات في المقام الأول من الإيرادات المحلية ولكن دعم المانحين لا يزال هاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more